Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1161 - 1180 of 4631 for they (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Luk 3:15)

sn The people were filled with anticipation because they were hoping God would send someone to deliver them.

(0.35) (Luk 2:45)

sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

(0.35) (Luk 2:9)

tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).

(0.35) (Luk 1:61)

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.35) (Luk 1:58)

tn The verb συνέχαιρον (sunechairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

(0.35) (Luk 1:22)

tn Grk “and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.35) (Mar 12:3)

tn Grk “But they”; the referent (the tenants, v. 1) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Mar 11:6)

tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Mar 10:26)

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

(0.35) (Mar 9:31)

tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.

(0.35) (Mar 9:11)

tn Grk “And they were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

(0.35) (Mar 7:3)

tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

(0.35) (Mar 5:13)

sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

(0.35) (Mat 25:44)

tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.35) (Mat 24:26)

tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).

(0.35) (Mat 21:27)

tn Grk “answering Jesus, they said.” This construction is somewhat awkward in English and has been simplified in the translation.

(0.35) (Mat 19:25)

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

(0.35) (Zec 6:10)

sn Except for Joshua (v. 11) none of these individuals is otherwise mentioned and therefore they cannot be further identified.

(0.35) (Nah 3:16)

tn The words “they are like” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Mic 4:8)

tn Heb “Migdal Eder.” Some English versions transliterate this phrase, apparently because they view it as a place name (cf. NAB).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org