(0.30) | (Rut 4:4) | 3 tn Heb “if you will redeem, redeem” (KJV, NASB, NRSV all similar); NCV “If you want to buy back the land, then buy it.” |
(0.30) | (Jdg 21:13) | 1 tn Heb “And all the assembly sent and spoke to the sons of Benjamin who were at the cliff of Rimmon and they proclaimed to them peace.” |
(0.30) | (Jdg 20:35) | 1 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.” |
(0.30) | (Jdg 11:25) | 1 tn The Hebrew grammatical constructions of all three rhetorical questions indicate emphasis, which “really” and “dare to” are intended to express in the translation. |
(0.30) | (Jos 21:42) | 1 tn Heb “these cities were city [by] city, and its grazing areas [were] around it; so [it was] for all these cities.” |
(0.30) | (Jos 21:45) | 2 tn Heb “not a word from all the good word which the Lord spoke to the house of Israel fell; the whole came to pass.” |
(0.30) | (Jos 16:9) | 1 tn Heb “and the cities set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their towns.” |
(0.30) | (Jos 11:7) | 1 tn Heb “Joshua and all the people of war with him came upon them at the Waters of Merom suddenly and fell upon them.” |
(0.30) | (Jos 10:41) | 1 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.” |
(0.30) | (Jos 8:26) | 1 tn Heb “Joshua did not draw back his hand which held out the curved sword until he had annihilated all the residents of Ai.” |
(0.30) | (Jos 6:27) | 1 tn Heb “and the report about him was in all the land.” The Hebrew term אֶרֶץ (ʾerets, “land”) may also be translated “earth.” |
(0.30) | (Jos 6:22) | 2 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.” |
(0.30) | (Jos 5:6) | 1 tn Heb “all the nation, the men of war who went out from Egypt, who did not listen to the voice of the Lord, came to an end.” |
(0.30) | (Jos 2:24) | 1 tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude. |
(0.30) | (Jos 2:18) | 3 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.” |
(0.30) | (Jos 1:18) | 1 tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.” |
(0.30) | (Deu 33:28) | 1 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security. |
(0.30) | (Deu 28:6) | 1 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities. |
(0.30) | (Deu 19:9) | 1 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5). |
(0.30) | (Deu 13:15) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.” |