Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 1161 - 1180 of 7673 for But (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (1Jo 1:5)

tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the note on the following word “message.”

(0.30) (2Pe 3:4)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.30) (2Pe 2:14)

tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support.

(0.30) (2Pe 1:10)

sn Make sure of your calling and election. The author is not saying that virtue and holiness produce salvation, but that virtue and holiness are the evidence of salvation.

(0.30) (2Pe 1:1)

tn Grk “Simeon Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.30) (1Pe 5:12)

tn These are participles (“encouraging and testifying”) showing purpose. The pronoun object “you” is omitted in Greek but implied by the context.

(0.30) (1Pe 5:7)

tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.

(0.30) (1Pe 4:18)

tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.

(0.30) (1Pe 5:3)

tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.

(0.30) (1Pe 5:6)

tn Grk “in time,” but connoting “the proper time, when the time is right” as in Matt 24:45; Luke 12:42.

(0.30) (1Pe 4:9)

tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [philoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.

(0.30) (1Pe 4:10)

tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.

(0.30) (1Pe 4:6)

tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.30) (1Pe 4:4)

tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.

(0.30) (1Pe 3:8)

tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.

(0.30) (1Pe 2:6)

tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.

(0.30) (1Pe 1:7)

tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

(0.30) (1Pe 1:8)

tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (1Pe 1:1)

tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.30) (Jam 1:27)

tn Traditionally, “affliction.” BDAG 457 s.v. 1 has “difficult circumstances” for this specific context, but since this is somewhat lengthy, “adversity” was preferred instead.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org