(0.27) | (Luk 20:34) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question. |
(0.27) | (Luk 20:11) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave. |
(0.27) | (Luk 20:12) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first two slaves. |
(0.27) | (Luk 20:16) | 4 sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment. |
(0.27) | (Luk 20:2) | 3 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things? |
(0.27) | (Luk 19:48) | 3 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him. |
(0.27) | (Luk 20:8) | 2 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven. |
(0.27) | (Luk 19:28) | 2 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied. |
(0.27) | (Luk 19:23) | 2 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215). |
(0.27) | (Luk 19:17) | 3 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader. |
(0.27) | (Luk 19:15) | 4 sn The Greek verb earned refers to profit from engaging in commerce and trade (L&N 57.195). This is an examination of stewardship. |
(0.27) | (Luk 18:38) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the blind man learning that Jesus was nearby. |
(0.27) | (Luk 18:21) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |
(0.27) | (Luk 18:11) | 2 sn The Pharisee’s prayer started out as a thanksgiving psalm to God, but the praise ended up not being about God. |
(0.27) | (Luk 18:5) | 1 tn The term ὑπωπιάζω (hupōpiazō) in this context means “to wear someone out by continual annoying” (L&N 25.245). |
(0.27) | (Luk 18:5) | 2 tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3). |
(0.27) | (Luk 18:8) | 2 sn Will he find faith on earth? The Son of Man is looking for those who continue to believe in him, despite the wait. |
(0.27) | (Luk 17:24) | 1 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out. |
(0.27) | (Luk 17:21) | 1 tn This is a present tense in the Greek text. In contrast to waiting and looking for the kingdom, it is now available. |
(0.27) | (Luk 17:20) | 1 tn The words “at one point” are supplied to indicate that the following incident is not necessarily in chronological sequence with the preceding event. |