Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1141 - 1160 of 4272 for so (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Deu 28:2)

tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

(0.44) (Deu 27:15)

tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

(0.44) (Deu 27:2)

tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.

(0.44) (Deu 24:16)

tn Heb “sons” (so NASB; twice in this verse). Many English versions, including the KJV, read “children” here.

(0.44) (Deu 17:5)

tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”

(0.44) (Deu 16:15)

tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”

(0.44) (Deu 16:4)

tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Deu 16:2)

tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Deu 14:15)

tn The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).

(0.44) (Deu 12:14)

tn Heb “offer burnt offerings.” The expression “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.44) (Deu 11:12)

tn Heb “the eyes of the Lord your God are continually on it” (so NIV); NASB, NRSV “always on it.”

(0.44) (Deu 10:13)

tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.

(0.44) (Deu 9:1)

tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.

(0.44) (Deu 6:3)

tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Deu 5:22)

tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”

(0.44) (Deu 2:13)

tn Heb “we crossed the Wadi Zered.” This has been translated as “we did so” for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.44) (Num 27:4)

tn The word is “brothers,” but this can be interpreted more loosely to relatives. So also in v. 7.

(0.44) (Num 24:17)

tn The word is literally “corners,” but may refer to the corners of the head, and so “skull.”

(0.44) (Num 19:5)

tn The imperfect tense is third masculine singular, and so again the verb is to be made passive.

(0.44) (Num 18:23)

sn The Levites have the care of the tent of meeting, and so they are responsible for any transgressions against it.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org