(0.25) | (2Ch 7:8) | 1 tn Heb “Solomon held the festival at that time for seven days, and all Israel was with him, a very great assembly from Lebo Hamath to the wadi of Egypt.” |
(0.25) | (2Ch 6:2) | 1 tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point. |
(0.25) | (2Ch 3:15) | 2 tc The Syriac reads “18 cubits” (27 feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21. |
(0.25) | (1Ch 18:17) | 2 tn Heb “and the sons of David [were] the first ones at the hand of David.” The parallel text of 2 Sam 8:18 identifies them as “priests” (see sn there on the word “priests”). |
(0.25) | (1Ch 15:13) | 1 tn Heb “because for what was at first [i.e., formerly] you [were] not, the Lord our God broke out against us because we did not seek him concerning the procedure.” |
(0.25) | (1Ch 9:41) | 1 tc The name “Ahaz” is included in the Vulgate and Syriac, but omitted in the MT. It probably was accidentally omitted by haplography. Note that the name appears at the beginning of the next verse. Cf. also 8:35. |
(0.25) | (1Ch 8:38) | 3 tc The Lucianic recension of the LXX inserts another name here, καὶ Ἀζαριας (kai Azarias, “and Azariah”), presumably to make up the six sons mentioned at the beginning of the verse (see the previous note on “firstborn”). Cf. NAB. |
(0.25) | (1Ch 8:31) | 1 tc The Hebrew text omits the name “Mikloth,” but it may have fallen out accidentally by haplography. Note that the name immediately follows at the beginning of v. 32; cf. NAB. |
(0.25) | (1Ch 6:78) | 1 tn Heb “and from across the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan, from the tribe of Reuben.” The word “River” is supplied in the translation for clarity. |
(0.25) | (1Ch 4:41) | 1 tn The Hebrew text reads “their tents,” apparently referring to those of the Hamites mentioned at the end of v. 40. Some prefer to emend the text to read, “the tents of Ham.” |
(0.25) | (1Ch 4:13) | 1 tc “Meonothai” is read here by some mss of the LXX, along with the Vulgate. The name apparently was dropped from the Hebrew text by haplography. Note that the name appears at the beginning of the next verse as well. |
(0.25) | (2Ki 5:27) | 3 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66. |
(0.25) | (1Ki 22:34) | 1 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel). |
(0.25) | (1Ki 21:21) | 3 tn Heb “I will burn after you.” Some take the verb בָּעַר (baʿar) to mean here “sweep away.” See the discussion of this verb in the notes at 14:10 and 16:3. |
(0.25) | (1Ki 8:65) | 2 tn Heb “Solomon held at that time the festival, and all Israel was with him, a great assembly from Lebo Hamath to the Stream of Egypt, before the Lord our God for seven days and seven days, fourteen days.” |
(0.25) | (1Ki 8:1) | 1 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after 20 years.” |
(0.25) | (1Ki 1:42) | 1 tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look” draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants. |
(0.25) | (2Sa 22:45) | 2 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of David’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight. |
(0.25) | (2Sa 22:46) | 2 tc The translation assumes a reading וְיַחְרְגוּ (veyakhregu, “and they quaked”) rather than the MT וְיַחְגְּרוּ (veyakhgeru, “and they girded themselves”). See the note at Ps 18:45. |
(0.25) | (2Sa 22:36) | 2 tc Psalm 18:35 contains an additional line following this one, which reads “your right hand supports me.” It may be omitted here due to homoioarcton. See the note at Ps 18:35. |