(0.40) | (Deu 1:38) | 2 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Num 35:30) | 1 tn Heb “at the mouth of”; the metonymy stresses it is at their report. |
(0.40) | (Num 31:54) | 1 tn The Hebrew text does not repeat the word “commanders” here, but it is implied. |
(0.40) | (Num 28:7) | 1 tn Heb “the one lamb,” but it is meant to indicate for “each lamb.” |
(0.40) | (Num 28:8) | 1 tn Heb “as the grain offering of the morning and as its drink offering.” |
(0.40) | (Num 23:24) | 1 tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text. |
(0.40) | (Num 23:10) | 1 tn The question is again rhetorical; it means no one can count them—they are innumerable. |
(0.40) | (Num 21:15) | 2 sn The place is unknown; it is apparently an important city in the region. |
(0.40) | (Num 19:17) | 2 tn The word “heifer” is not in the Hebrew text, but it is implied. |
(0.40) | (Num 18:9) | 1 tn Heb “from the fire.” It probably refers to those parts that were not burned. |
(0.40) | (Num 18:4) | 2 tn The word is “stranger, alien,” but it can also mean Israelites here. |
(0.40) | (Num 16:14) | 1 tn Here אַף (ʾaf) has the sense of “in addition.” It is not a common use. |
(0.40) | (Num 15:30) | 3 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.” |
(0.40) | (Num 15:5) | 2 tn Heb “for the one lamb,” but it clearly means “for each lamb.” |
(0.40) | (Num 15:14) | 3 tn The Hebrew text just has “to your generations,” but it means in the future. |
(0.40) | (Num 14:21) | 1 sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. 28. |
(0.40) | (Num 11:13) | 2 tn The cohortative coming after the imperative stresses purpose (it is an indirect volitive). |
(0.40) | (Num 11:8) | 1 tn Heb “And its taste was like the taste of fresh olive oil.” |
(0.40) | (Num 10:10) | 2 tn The vav (ו) is taken here in its alternative use and translated “or.” |
(0.40) | (Num 9:5) | 1 tc The LXX omits this first clause; it also omits “at twilight.” |