(0.40) | (Pro 23:34) | 1 tn Heb “heart.” The idiom here means “middle”; KJV “in the midst.” |
(0.40) | (Pro 23:24) | 2 tn The term “child” is supplied for the masculine singular adjective here. |
(0.40) | (Pro 21:18) | 2 tn The verb בָּגַד (bagad), here a participle, means “to act treacherously, with duplicity, or to betray.” |
(0.40) | (Pro 17:28) | 1 tn The imperfect tense here denotes possibility: One who holds his tongue [may be considered] discerning. |
(0.40) | (Pro 14:11) | 2 tn The term “tent” is a metonymy here referring to the contents of the tent: families. |
(0.40) | (Pro 6:16) | 1 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434). |
(0.40) | (Pro 6:8) | 1 tn The Hebrew imperfect verb occurs here in the sense of past habitual action. |
(0.40) | (Pro 1:33) | 1 tn The participle is used substantivally here: “whoever listens” will enjoy the benefits of the instruction. |
(0.40) | (Psa 149:2) | 2 sn The Lord is the King here, as the parallelism in the previous line (“their creator”) indicates. |
(0.40) | (Psa 143:11) | 1 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation. |
(0.40) | (Psa 142:7) | 3 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense. |
(0.40) | (Psa 140:9) | 1 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm. |
(0.40) | (Psa 140:11) | 3 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT. |
(0.40) | (Psa 141:3) | 1 tn Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.40) | (Psa 135:9) | 2 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here. |
(0.40) | (Psa 119:133) | 1 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11). |
(0.40) | (Psa 119:120) | 2 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15. |
(0.40) | (Psa 119:66) | 1 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment. |
(0.40) | (Psa 119:27) | 3 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18). |
(0.40) | (Psa 119:16) | 2 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here. |