Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1101 - 1120 of 2818 for because (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Pro 31:21)

sn “Snow” is a metonymy of adjunct; it refers to the cold weather when snow comes. The verse is saying that this time is not a concern for the wise woman because the family is well prepared.

(0.25) (Pro 31:22)

tn The word “because” does not occur in the Hebrew in this verse, but continues to apply from the end of verse 21. It is added to both halves of this verse for clarity.

(0.25) (Pro 29:24)

sn The expression shares with a thief describes someone who is an “accomplice” (cf. NAB, NIV) because he is willing to share in the loot without taking part in the crime.

(0.25) (Pro 29:2)

tn The Niphal verb אָנַח (ʾanakh) means “to sigh; to groan,” usually because of grief or physical and emotional distress. The word is a metonymy of effect; the cause is the oppression and distress due to evil rulers.

(0.25) (Pro 28:11)

sn The idiom “in his own eyes” means “in his own opinion,” that is, his self conceit. The rich person thinks he is wise because he is rich, that he has made all the right choices.

(0.25) (Pro 28:15)

sn A poor nation under the control of political tyrants who are dangerous and destructive is helpless. The people of that nation will crumble under them because they cannot meet their demands and are of no use to them.

(0.25) (Pro 27:27)

sn This part of the proverb shows the proper interplay between human labor and divine provision. It teaches people to take care of what they have because it will not last forever.

(0.25) (Pro 26:9)

tn The verb has been supplied from the first colon because of the convention of ellipsis and double duty (omitting a word in one line which is understood to apply from another line).

(0.25) (Pro 26:7)

tn The verb has been supplied from the first colon because of the convention of ellipsis and double duty (omitting a word in one line which is understood to apply from another line).

(0.25) (Pro 24:13)

sn The twenty-sixth saying teaches that one should develop wisdom because it has a profitable future. The saying draws on the image of honey; its health-giving properties make a good analogy to wisdom.

(0.25) (Pro 22:25)

sn The warning in this proverb is to avoid associating with a hothead because his influence could be fatal (a similar idea is found in the Instruction of Amenemope, chap. 9, 11:13-14 [ANET 423]).

(0.25) (Pro 22:22)

sn Robbing or oppressing the poor is easy because they are defenseless. But this makes the crime tempting as well as contemptible. What is envisioned may be in bounds legally (just) but out of bounds morally.

(0.25) (Pro 18:14)

tn Heb “the spirit of a man.” Because the verb of this clause is a masculine form, some have translated this line as “with spirit a man sustains,” but that is an unnecessary change.

(0.25) (Pro 10:18)

sn The one who spreads slander is a fool because it not only destroys others but comes back on the guilty. See also the sayings of Amenemope and Ahiqar on these subjects (ANET 423, 429).

(0.25) (Pro 10:9)

sn “Integrity” here means “blameless” in conduct. Security follows integrity because the lifestyle is blameless. The righteous is certain of the course to be followed and does not fear retribution from man or God.

(0.25) (Pro 2:12)

tn The term “wicked” (רַע, raʿ) means “bad, harmful, painful.” Rather than referring to the abstract concept of “wickedness” in general, the term probably refers to wicked people because of the parallelism with “those speaking perversity.”

(0.25) (Psa 136:1)

sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”

(0.25) (Psa 135:1)

sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

(0.25) (Psa 119:161)

tn Heb “and because of your instructions my heart trembles.” The psalmist’s healthy “fear” of the consequences of violating God’s instructions motivates him to obey them. See v. 120.

(0.25) (Psa 119:127)

tn “For this reason” connects logically with the statement made in v. 126. Because the judgment the psalmist fears (see vv. 119-120) is imminent, he remains loyal to God’s law.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org