Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 1101 - 1120 of 25462 for To (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Next Last
  Discovery Box
(0.53) (Psa 48:13)

tn Heb “set your heart to its rampart.”

(0.53) (Psa 44:10)

tn Heb “you caused us to turn backward.”

(0.53) (Psa 41:6)

tn Heb “his heart gathers sin to itself.”

(0.53) (Psa 38:6)

tn Heb “I am bowed down to excess.”

(0.53) (Psa 36:10)

tn Heb “draw out to full length.”

(0.53) (Psa 35:12)

tn Heb “[there is] bereavement to my soul.”

(0.53) (Psa 34:12)

tn Heb “[Who] loves days to see good?”

(0.53) (Psa 31:16)

tn Heb “cause your face to shine.”

(0.53) (Psa 31:8)

tn Heb “you cause my feet to stand.”

(0.53) (Psa 30:10)

tn Heb “be a helper to me.”

(0.53) (Psa 22:28)

tn Heb “for to the Lord [is] dominion.”

(0.53) (Psa 22:2)

tn Heb “there is no silence to me.”

(0.53) (Psa 19:4)

tn Heb “to the end of the world.”

(0.53) (Psa 17:13)

tn Or “bring him to his knees.”

(0.53) (Psa 12:1)

tn Or “have come to an end.”

(0.53) (Psa 3:8)

tn Heb “to the Lord [is] deliverance.”

(0.53) (Psa 4:2)

tn Heb “how long my honor to shame?”

(0.53) (Job 40:2)

tn The verb יִסּוֹר (yissor) is found only here, but comes from a common root meaning “to correct; to reprove.” Several suggestions have been made to improve on the MT. Dhorme read it יָסוּר (yasur) in the sense of “to turn aside; to yield.” Ehrlich read this emendation as “to come to an end.” But the MT could be read as “to correct; to instruct.”

(0.53) (Job 37:6)

tn The verb actually means “be” (found here in the Aramaic form). The verb “to be” can mean “to happen, to fall, to come about.”

(0.53) (Job 32:12)

tn The verb again is from בִּין (bin, “to perceive; to understand”); in this stem it means to “to pay close attention.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org