(0.71) | (Hos 4:3) | 2 tn Heb “the beasts of the field” (so NAB, NIV). |
(0.71) | (Dan 12:13) | 3 tn The word “receive” is added in the translation for clarification. |
(0.71) | (Dan 11:18) | 2 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio. |
(0.71) | (Dan 11:7) | 1 sn The reference is to the king of Egypt. |
(0.71) | (Dan 9:25) | 3 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification. |
(0.71) | (Dan 9:1) | 4 tn Heb “was made king over the kingdom of the Chaldeans.” |
(0.71) | (Dan 7:5) | 3 tc The LXX lacks the phrase “between its teeth.” |
(0.71) | (Dan 6:13) | 1 tn Aram “from the sons of the captivity [of].” |
(0.71) | (Dan 5:16) | 1 tn The Aramaic text has also the words “about you.” |
(0.71) | (Dan 2:49) | 2 tn Aram “was at the gate of the king.” |
(0.71) | (Dan 2:16) | 1 tc Theodotion and the Syriac lack the words “went in and.” |
(0.71) | (Dan 1:7) | 1 tc The LXX and Vulgate lack the verb here. |
(0.71) | (Eze 44:22) | 1 tn Heb “from the offspring of the house of Israel.” |
(0.71) | (Eze 43:13) | 7 tc Heb “bulge, protuberance, mound.” The translation follows the LXX. |
(0.71) | (Eze 41:22) | 3 tc So the Masoretic text. The LXX reads “base.” |
(0.71) | (Eze 41:7) | 2 tn The Hebrew term occurs only here in the OT. |
(0.71) | (Eze 33:31) | 2 tn The word “as” is supplied in the translation. |
(0.71) | (Eze 32:2) | 2 tc The Hebrew reads, “their streams”; the LXX reads, “your streams.” |
(0.71) | (Eze 29:5) | 1 tc Some Hebrew mss, the Targum, and the LXX read “buried.” |
(0.71) | (Eze 28:8) | 1 tn Heb “you will die the death of the slain.” |