(0.50) | (Hab 1:16) | 3 tn Heb “for by them his portion is full [or, “fat”].” |
(0.50) | (Hab 1:16) | 4 tn Heb “and his food is plentiful [or, “fat”].” |
(0.50) | (Hab 2:1) | 2 tn The word “know” is supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Nah 3:19) | 1 tn Heb “There is no relief of your fracture.” |
(0.50) | (Nah 3:3) | 8 tn Heb “There is no end to the dead bodies.” |
(0.50) | (Mic 7:17) | 4 tn The Lord is addressed directly using the second person. |
(0.50) | (Mic 7:2) | 2 tn Heb “and an upright one among men there is not.” |
(0.50) | (Mic 6:12) | 2 tn Heb “and their tongue is deceptive in their mouth.” |
(0.50) | (Mic 1:14) | 1 tn The subject of the feminine singular verb is probably Lachish. |
(0.50) | (Jon 1:8) | 2 tn Heb “On whose account is this calamity upon us?” |
(0.50) | (Jon 1:7) | 4 tn Heb “On whose account this calamity is upon us.” |
(0.50) | (Amo 9:1) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Amo 9:1) | 2 sn The altar is perhaps the altar at Bethel. |
(0.50) | (Amo 9:1) | 3 tn Or “the capitals.” The Hebrew singular form is collective. |
(0.50) | (Amo 7:17) | 1 tn Heb “in the city,” that is, “in public.” |
(0.50) | (Amo 7:2) | 1 tn “Israel” is supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Amo 6:5) | 2 tn Heb “upon the mouth of,” that is, “according to.” |
(0.50) | (Amo 5:3) | 3 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Amo 5:2) | 1 tn Or “young lady.” The term “Israel” is an appositional genitive. |
(0.50) | (Amo 5:3) | 1 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification. |