Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 11141 - 11160 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Rev 21:13)

tn The words “There are” have been supplied to make a complete English sentence. This is a continuation of the previous sentence, a lengthy and complicated one in Greek.

(0.27) (Rev 20:8)

tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).

(0.27) (Rev 19:10)

tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Iēsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”

(0.27) (Rev 18:13)

tn The Greek term λίβανος (libanos) refers to the aromatic resin of a certain type of tree (L&N 6.212).

(0.27) (Rev 18:6)

tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”

(0.27) (Rev 17:6)

tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Iēsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony.

(0.27) (Rev 17:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.

(0.27) (Rev 17:4)

tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.27) (Rev 16:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

(0.27) (Rev 16:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

(0.27) (Rev 16:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.

(0.27) (Rev 16:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.

(0.27) (Rev 14:18)

tn On the use of ἥκμασαν (ēkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”

(0.27) (Rev 14:18)

tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.

(0.27) (Rev 13:1)

tn Grk “having” (a continuation of the previous sentence). All of the pronouns referring to this beast (along with the second beast appearing in 13:11) could be translated as “it” because the word for beast (θηρίον, thērion) is neuter gender in Greek and all the pronouns related to it are parsed as neuter in the Gramcord/Accordance database. Nevertheless, most interpreters would agree that the beast ultimately represents a human ruler, so beginning at the end of v. 4 the masculine pronouns (“he,” “him,” etc.) are used to refer to the first beast as well as the second beast appearing in 13:11.

(0.27) (Rev 9:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.

(0.27) (Rev 9:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the locusts, which is somewhat parenthetical in the narrative.

(0.27) (Rev 7:2)

tn Grk “having,” but v. 3 makes it clear that the angel’s purpose is to seal others with the seal he carries.

(0.27) (Rev 6:9)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.

(0.27) (Rev 6:5)

sn A balance scale would have been a rod held by a rope in the middle with pans attached to both ends for measuring.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org