(0.71) | (Mic 7:17) | 4 tn The Lord is addressed directly using the second person. |
(0.71) | (Mic 3:12) | 3 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV). |
(0.71) | (Mic 4:1) | 2 tn Heb “will be established as the head of the mountains.” |
(0.71) | (Mic 4:4) | 2 tn Heb “for the mouth of the Lord…has spoken.” |
(0.71) | (Mic 4:13) | 3 tn Or “the Lord” (so many English versions); Heb “the master.” |
(0.71) | (Mic 3:11) | 1 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line). |
(0.71) | (Mic 1:14) | 1 tn The subject of the feminine singular verb is probably Lachish. |
(0.71) | (Oba 1:21) | 3 tn Heb “then the kingdom will belong to the Lord.” |
(0.71) | (Amo 9:8) | 1 tn Heb “the eyes of the Sovereign Lord are on.” |
(0.71) | (Amo 9:1) | 2 sn The altar is perhaps the altar at Bethel. |
(0.71) | (Amo 9:1) | 3 tn Or “the capitals.” The Hebrew singular form is collective. |
(0.71) | (Amo 8:6) | 3 tn Heb “The chaff of the grain we will sell.” |
(0.71) | (Amo 7:10) | 3 tn Heb “in the middle of the house of Israel.” |
(0.71) | (Amo 5:20) | 1 tn Heb “Will not the day of the Lord be.” |
(0.71) | (Amo 5:3) | 3 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification. |
(0.71) | (Amo 5:3) | 1 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification. |
(0.71) | (Amo 3:15) | 1 tn Heb “the winter house along with the summer house.” |
(0.71) | (Amo 1:14) | 5 tn Heb “with wind in the day of the windstorm.” |
(0.71) | (Joe 1:1) | 2 sn The name Joel means in Hebrew “the Lord is God.” |
(0.71) | (Hos 9:7) | 7 tn Heb “the man of the Spirit”; cf. NAB, NRSV “spirit.” |