(0.40) | (Exo 34:19) | 3 tn The verb basically means “that drops a male.” The verb is feminine, referring to the cattle. |
(0.40) | (Exo 34:20) | 1 tn Heb “and the one that opens [the womb of] the donkey.” |
(0.40) | (Exo 31:6) | 2 tn Heb “and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom.” |
(0.40) | (Exo 31:6) | 2 sn The verse means that there were a good number of very skilled and trained artisans that could come to do the work that God wanted done. But God’s Spirit further endowed them with additional wisdom and skill for the work that had to be done. |
(0.40) | (Exo 22:12) | 2 sn The point is that the man should have taken better care of the animal. |
(0.40) | (Exo 21:28) | 3 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.” |
(0.40) | (Exo 21:5) | 1 tn The imperfect with the infinitive absolute means that the declaration is unambiguous, that the servant will clearly affirm that he wants to stay with the master. Gesenius says that in a case like this the infinitive emphasizes the importance of the condition on which some consequence depends (GKC 342-43 §113.o). |
(0.40) | (Exo 19:18) | 1 sn The image is that of a large kiln, as in Gen 19:28. |
(0.40) | (Exo 18:5) | 2 tn This is an adverbial accusative that defines the place (see GKC 373-74 §118.g). |
(0.40) | (Exo 17:14) | 2 tn The Hebrew word is “place,” meaning that the events were to be impressed on Joshua. |
(0.40) | (Exo 14:12) | 1 tn Heb “Is not this the word that we spoke to you.” |
(0.40) | (Exo 14:7) | 1 tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots. |
(0.40) | (Exo 13:12) | 2 tn Heb “every opener of a womb,” that is, the firstborn from every womb. |
(0.40) | (Exo 12:4) | 1 sn Later Judaism ruled that “too small” meant fewer than ten (S. R. Driver, Exodus, 88). |
(0.40) | (Exo 10:2) | 6 tn The form is the perfect tense with vav consecutive, וִידַעְתֶּם (vidaʿtem, “and that you might know”). This provides another purpose for God’s dealings with Egypt in the way that he was doing. The form is equal to the imperfect tense with vav (ו) prefixed; it thus parallels the imperfect that began v. 2—“that you might tell.” |
(0.40) | (Exo 7:21) | 1 tn The first clause in this verse begins with a vav disjunctive, introducing a circumstantial clause to the statement that the water stank. The vav (ו) consecutive on the next verb shows that the smell was the result of the dead fish in the contaminated water. The result is then expressed with the vav beginning the clause that states that they could not drink it. |
(0.40) | (Exo 5:3) | 1 tn The word “journey” is an adverbial accusative telling the distance that Moses wanted the people to go. It is qualified by “three days.” It is not saying that they will be gone three days, but that they will go a distance that will take three days to cover (see Gen 31:22-23; Num 10:33; 33:8). |
(0.40) | (Exo 4:14) | 6 sn It is unlikely that this simply means that as a brother he will be pleased to see Moses, for the narrative has no time for that kind of comment. It is interested in more significant things. The implication is that Aaron will rejoice because of the revelation of God to Moses and the plan to deliver Israel from bondage (see B. Jacob, Exodus, 93). |
(0.40) | (Exo 3:12) | 1 tn Heb “And he said”; the word “replied” clarifies for English readers that speaker is God. |
(0.40) | (Exo 3:3) | 1 tn Heb “And Moses said.” The implication is that Moses said this to himself. |