(0.57) | (Gen 10:17) | 2 sn The Arkites lived in Arka, a city in Lebanon, north of Sidon. |
(0.57) | (Gen 10:14) | 1 sn The Pathrusites are known in Egyptian as P-to-reshi; they resided in Upper Egypt. |
(0.57) | (Gen 9:4) | 4 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.57) | (Gen 7:16) | 1 tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.” |
(0.56) | (Jer 46:14) | 1 tn Heb “Declare in Egypt and announce in Migdol and announce in Noph [= Memphis] and in Tahpanhes.” The sentence has been restructured to reflect the fact that the first command is a general one, followed by announcements in specific (representative?) cities. |
(0.56) | (Jer 37:4) | 2 tn The words “as he pleased” are not in the text but are implicit in the idiom, both in Hebrew and in English. They have been supplied in the translation for clarity and the sake of English idiom. |
(0.56) | (Psa 56:10) | 2 tn The phrase “in the Lord” parallels “in God” in the first line. Once again the psalmist parenthetically remarks “I boast in [his] word” before completing the sentence in v. 11. |
(0.56) | (Rut 1:6) | 2 tn Heb “in the region of Moab”; KJV, NRSV “in the country of Moab.” Since this is a repetition of the phrase found earlier in the verse, it has been shortened to “in Moab” in the present translation for stylistic reasons. |
(0.56) | (Exo 15:26) | 2 tn The word order is reversed in the text: “and the right in his eyes you do,” or, “[if] you do what is right in his eyes.” The conditional idea in the first clause is continued in this clause. |
(0.53) | (Zec 14:7) | 1 sn In the evening there will be light. The normal pattern is that light breaks through in the morning (Gen 1:3) but in the day of the Lord in judgment it would do so in the evening. In a sense the universe will be “de-created” in order to be “recreated.” |
(0.53) | (Jer 29:24) | 1 tn The words “The Lord told Jeremiah” are not in the text. They are supplied in the translation here to indicate the shift in topic and the shift in addressee (the imperative “tell” is second singular). The introduction supplied in the translation here matches that in v. 30, where the words are in the text. |
(0.53) | (Jer 28:1) | 3 tn Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, said to me in…” The sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the flavor given in modern equivalent terms. |
(0.52) | (1Jo 3:24) | 2 tn Grk “in him.” In context this is almost certainly a reference to God (note the phrase “his Son Jesus Christ” in 3:23). |
(0.52) | (1Jo 1:3) | 3 tn Or “communion”; or “association” (a reality shared in common, so in this case, “genuine association”). This term also occurs in vv. 6, 7. |
(0.52) | (2Pe 3:5) | 2 tn The word order in Greek places “the word of God” at the end of the sentence. See discussion in the note on “these things” in v. 6. |
(0.52) | (1Pe 2:6) | 4 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem. |
(0.52) | (1Ti 1:5) | 1 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4. |
(0.52) | (Gal 5:16) | 2 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13. |
(0.52) | (Act 25:3) | 2 tn Grk “him”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity. The words “they urged him” are in v. 2 in the Greek text. |
(0.52) | (Act 19:15) | 2 tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Iēsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style. |