Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 1081 - 1100 of 7673 for But (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Lev 17:16)

tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity.

(0.35) (Lev 13:33)

tn Heb “but the scall shall he not shave” (so KJV, ASV); NIV “except for the affected area.”

(0.35) (Lev 10:10)

tn Heb “and,” but regarding the translation “as well as,” see the note at the end of v. 9.

(0.35) (Lev 8:32)

tn Heb “but the remainder in the flesh and in the bread”; NAB, CEV “what is left over”; NRSV “what remains.”

(0.35) (Lev 8:13)

tc The MT has here “sash” (singular), but the context is clearly plural and Smr has it in the plural.

(0.35) (Lev 6:30)

tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

(0.35) (Lev 5:10)

tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Lev 4:22)

tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (ʾasher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”

(0.35) (Lev 3:17)

tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.

(0.35) (Exo 28:8)

tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied.

(0.35) (Exo 21:36)

tn The construction now uses the same Piel imperfect (v. 34) but adds the infinitive absolute to it for emphasis.

(0.35) (Exo 22:6)

sn Thorn bushes were used for hedges between fields, but thorn bushes also burned easily, making the fire spread rapidly.

(0.35) (Exo 21:28)

tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

(0.35) (Exo 13:7)

tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.

(0.35) (Exo 10:12)

tn The noun עֵשֶּׂב (ʿesev) normally would indicate cultivated grains, but in this context seems to indicate plants in general.

(0.35) (Exo 2:16)

tn This also has the ingressive sense, “began to fill,” but for stylistic reasons is translated simply “fill” here.

(0.35) (Gen 49:24)

tn Heb “from there,” but the phrase should be revocalized and read “from [i.e., because of] the name of.”

(0.35) (Gen 46:16)

tc The MT reads “Ziphion,” but see Num 26:15, Smr and the LXX, all of which read “Zephon.”

(0.35) (Gen 42:33)

tn The word “grain” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Gen 40:8)

tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org