(0.30) | (Sos 6:11) | 3 sn It is not clear whether the “valley” in 6:12 is a physical valley (Jezreel Valley?), a figurative description of their love relationship, or a double entendre. |
(0.30) | (Pro 31:6) | 1 sn Wine and beer should be given to those distressed and dying in order to ease their suffering and help them forget. |
(0.30) | (Pro 18:11) | 3 tn Heb “city of his strength”; NIV “fortified city.” This term refers to their place of refuge, what they look to for security and protection in time of trouble. |
(0.30) | (Pro 16:1) | 1 sn Humans may set things in order, plan out what they are going to say, but God sovereignly enables them to put their thoughts into words. |
(0.30) | (Pro 14:16) | 3 tn The verb בָּטַח here denotes self-assurance or overconfidence. Fools are not cautious and do not fear the consequences of their actions. |
(0.30) | (Pro 14:8) | 2 tn The Hiphil infinitive construct denotes purpose. Those who are shrewd will use it to give careful consideration to all their ways. |
(0.30) | (Pro 14:3) | 4 tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy of cause, meaning what they say. The wise by their speech will find protection. |
(0.30) | (Pro 12:24) | 1 sn By their diligent work they succeed to management. The diligent rise to the top, while the lazy sink to the bottom. |
(0.30) | (Pro 11:22) | 3 sn By means of the parallelism, one who rejects discretion is like a swine. If that person has beauty, its value is wasted on and overshadowed by their “piggishness.” |
(0.30) | (Pro 11:20) | 2 sn The word עִקְּשֵׁי (ʿiqqeshe, “crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things. |
(0.30) | (Pro 11:20) | 3 tn Heb “those who are blameless of way.” The noun דֶּרֶךְ (derekh, “way”) is a genitive of specification: “blameless in their way.” |
(0.30) | (Pro 8:21) | 2 tn Heb “and their treasuries I fill.” The imperfect verb expresses purposive modality because of the parallelism with the infinitive beginning the verse. |
(0.30) | (Pro 2:15) | 1 tn The noun in this relative clause is an accusative of specification: The evil people are twisted with respect to their paths/conduct. |
(0.30) | (Pro 2:3) | 1 tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said. |
(0.30) | (Psa 149:5) | 1 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the Lord’s people as a result of their deliverance (see v. 4). |
(0.30) | (Psa 139:17) | 2 tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist. |
(0.30) | (Psa 135:18) | 1 sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust. |
(0.30) | (Psa 115:8) | 1 sn Because the idols are lifeless, they cannot help their worshipers in times of crisis. Consequently the worshipers end up as dead as the gods in which they trust. |
(0.30) | (Psa 115:1) | 1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him. |
(0.30) | (Psa 109:25) | 2 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15. |