Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1061 - 1080 of 2160 for supply (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Jer 12:5)

tn The words “The Lord answered” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 11:17)

tn The words “in the land” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the meaning of the metaphor.

(0.37) (Jer 11:19)

tn Heb “against me.” The words “to kill me” are implicit from the context and are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 10:24)

tn The words, “to almost nothing” are not in the text. They are implicit from the general context and are supplied by almost all English versions.

(0.37) (Jer 10:9)

tn The words “to cover those idols” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 9:26)

tn Heb “For all of these nations are uncircumcised.” The words “I will do so” are supplied in the translation to indicate the connection with the preceding statement.

(0.37) (Jer 9:7)

tn Heb “I will refine/purify them.” The words “in the fires of affliction” are supplied in the translation to give clarity to the metaphor.

(0.37) (Jer 7:13)

tn Heb “I called to you, and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 7:16)

tn The words “to save them” are implied by the context of “pleading to me” and supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 6:11)

tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 6:18)

tn These words are not in the text but are implicit from the flow of the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 6:20)

tn The words “when they offer up to me” are not in the text but are implicit from the following context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 6:27)

tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Note “I have made you.” Cf. Jer 1:18.

(0.37) (Jer 5:23)

tn The words, “their own way” are not in the text but are implicit and are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 5:28)

tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding.

(0.37) (Jer 6:4)

tn These words are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Jer 5:14)

tn The words, “to me” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarification.

(0.37) (Jer 4:16)

tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.

(0.37) (Jer 4:16)

tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.

(0.37) (Jer 4:13)

tn Heb “his chariots [are] like a whirlwind.” The words “roar” and “sound” are supplied in the translation to clarify the significance of the simile.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org