(0.20) | (Jon 2:9) | 6 tn Or “comes from the Lord.” For similar uses of the preposition lamed (לְ, le) to convey a sort of ownership in which the owner does, or may by right do, something, see Lev 25:48; Deut 1:17; 1 Sam 17:47; Jer 32:7-8. |
(0.20) | (Jon 2:5) | 3 tn The noun סוּף (suf) normally refers to “reeds,” freshwater plants that grow in Egyptian rivers and marshes (Exod 2:3, 5; Isa 10:19), but here it refers to “seaweed” (HALOT 747 s.v. סוּף 1). Though the same freshwater plants do not grow in the Mediterranean, the name may be seen to fit similarly long plants growing in seawater. |
(0.20) | (Amo 6:2) | 4 tn Both rhetorical questions in this verse expect the answer “no.” If these words do come from the leaders, then this verse underscores their self-delusion of power (compare 6:13). The prophet had no such mistaken sense of national grandeur (7:2, 5). |
(0.20) | (Dan 4:15) | 2 sn The function of the band of iron and bronze is not entirely clear, but it may have had to do with preventing the splitting or further deterioration of the portion of the tree that was left after being chopped down. By application it would then refer to the preservation of Nebuchadnezzar’s life during the time of his insanity. |
(0.20) | (Dan 1:8) | 2 sn Various reasons have been suggested as to why such food would defile Daniel. Perhaps it had to do with violations of Mosaic law with regard to unclean foods, or perhaps it was food that had been offered to idols. Daniel’s practice in this regard is strikingly different from that of Esther, who was able successfully to conceal her Jewish identity. |
(0.20) | (Eze 36:37) | 1 tn The Niphal verb may have a tolerative function here: “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.” |
(0.20) | (Eze 16:6) | 1 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated, or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely. |
(0.20) | (Jer 51:30) | 1 tn Heb “Their strength is dry.” This is a figurative nuance of the word “dry” that BDB 677 s.v. נָשַׁת Qal.1 explains as meaning “fails.” The idea of “strength to do battle” is implicit from the context and is supplied in the translation here for clarity. |
(0.20) | (Jer 51:4) | 1 tn The majority of English versions and the commentaries understand the vav (ו) consecutive + perfect as a future here: “They will fall.” However, it makes better sense, in the light of the commands in the previous verse, to understand this as an indirect third person command (= a jussive; see GKC 333 §112.q, r), as REB and NJPS do. |
(0.20) | (Jer 50:26) | 4 tn Heb “Do not let there be to her a remnant.” According to BDB 984 s.v. שְׁאֵרִית, this refers to the last remnant of people, i.e., there won’t be any survivors. Cf. Jer 11:23. |
(0.20) | (Jer 46:27) | 2 tn Heb “And/But you do not be afraid, my servant Jacob.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity. |
(0.20) | (Jer 46:22) | 1 sn Several commentators point out the irony of the snake slithering away (or hissing away) in retreat. The coiled serpent was a part of the royal insignia, signifying Egypt’s readiness to strike. Pharaoh had boasted of great things (v. 8) but was just a big noise (v. 17); now all he could do was hiss as he beat his retreat (v. 22). |
(0.20) | (Jer 46:5) | 1 tn Heb “Why do I see?” or “Why have I seen?” The rendering is that of J. A. Thompson (Jeremiah [NICOT], 685, 88) and J. Bright (Jeremiah [AB], 301; TEV; NIV). The question is not asking for information but expressing surprise or wonder (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 951). |
(0.20) | (Jer 40:4) | 1 tn The verb here is an example of the perfect of resolve, where the speaker announces his intention to do something, according to IBHS 488-89 §30.5.1d. The word “Jeremiah” is supplied in the translation to avoid the possible misunderstanding that the you is still plural. |
(0.20) | (Jer 38:4) | 4 tn Or “is not looking out for these people’s best interests but is really trying to do them harm”; Heb “is not seeking the welfare [or “well-being”; Hebrew shalom] of this people but [their] harm [more literally, evil].” |
(0.20) | (Jer 37:16) | 1 tn The particle כִּי (ki) here is probably temporal, introducing the protasis to the main clause in v. 17 (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). However, that would make the translation too long. The present translation, “So,” does what several modern English versions do here, though there are no parallels listed for this nuance in the lexicons. |
(0.20) | (Jer 36:28) | 1 tn Heb “Return, take another.” The verb “return” is used in the sense of repetition: “take again” (cf. BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8). The idea is already contained in “Get another,” so most modern English versions do not represent it. |
(0.20) | (Jer 33:12) | 1 tn Heb “Thus says Yahweh of Armies.” For the explanation for the first person introduction see the translator’s notes on 33:2, 10. Verses 4, 10, and 12 introduce three oracles, all fulfilling the Lord’s promise to Jeremiah to show him “great and mysterious things that you still do not know about” (33:2). |
(0.20) | (Jer 30:10) | 1 tn Heb “So do not be afraid, my servant Jacob, oracle of the Lord.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity. |
(0.20) | (Jer 22:3) | 3 sn Do not kill innocent people. For an example of one of the last kings who did this, see Jer 36:20-23. Manasseh was notorious for having done this, and the book of 2 Kgs attributes the ultimate destruction of Judah to this crime and his sin of worshiping false gods (2 Kgs 21:16; 24:4). |