(0.03) | (Isa 54:12) | 2 tn On the meaning of אֶקְדָּח (ʾeqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v. |
(0.03) | (Isa 55:2) | 2 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line). |
(0.03) | (Isa 55:5) | 2 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate. |
(0.03) | (Isa 52:10) | 4 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here. |
(0.03) | (Isa 52:10) | 3 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between. |
(0.03) | (Isa 52:5) | 1 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?” |
(0.03) | (Isa 51:1) | 3 sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation. |
(0.03) | (Isa 49:23) | 1 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b). |
(0.03) | (Isa 49:16) | 1 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name. |
(0.03) | (Isa 49:8) | 3 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.” |
(0.03) | (Isa 49:1) | 1 sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission. |
(0.03) | (Isa 47:14) | 1 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames. |
(0.03) | (Isa 46:7) | 1 tn Or perhaps, “cannot,” here and in the following two lines. The imperfect forms can indicate capability. |
(0.03) | (Isa 45:19) | 2 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.” |
(0.03) | (Isa 42:5) | 1 tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness. |
(0.03) | (Isa 40:13) | 1 tn Perhaps the verb is used metonymically here in the sense of “advises” (note the following line). |
(0.03) | (Isa 38:14) | 3 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.03) | (Isa 34:15) | 1 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain. |
(0.03) | (Isa 34:5) | 3 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God. |
(0.03) | (Isa 28:2) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (ʾadonay). |