(0.35) | (Num 33:48) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 32:32) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 32:19) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 32:11) | 4 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 32:5) | 3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 31:12) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 27:4) | 2 tn The word is “brothers,” but this can be interpreted more loosely to relatives. So also in v. 7. |
(0.35) | (Num 24:17) | 5 tn The word is literally “corners,” but may refer to the corners of the head, and so “skull.” |
(0.35) | (Num 23:23) | 5 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 23:14) | 2 tn Some scholars do not translate this word as “Pisgah,” but rather as a “lookout post” or an “elevated place.” |
(0.35) | (Num 22:4) | 1 tn The word is simply “company,” but in the context he must mean a vast company—a horde of people. |
(0.35) | (Num 22:1) | 4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 17:9) | 1 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 13:28) | 1 tn The word (אֶפֶס, ʾefes) forms a very strong adversative. The land was indeed rich and fruitful, but….” |
(0.35) | (Num 11:27) | 1 tn The article indicates that the “young man” was definite in the mind of the writer, but indefinite in English. |
(0.35) | (Num 9:8) | 1 tn The verb is simply “stand,” but in the more general sense of waiting to hear the answer. |
(0.35) | (Lev 27:29) | 2 tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.35) | (Lev 26:23) | 2 tn Heb “with me,” but see the added preposition ב (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27. |
(0.35) | (Lev 25:6) | 1 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.” |
(0.35) | (Lev 21:24) | 2 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |