Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1041 - 1060 of 6942 for word (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (2Sa 9:10)

tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

(0.40) (2Sa 8:13)

tn The words “he defeated” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (2Sa 7:26)

tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

(0.40) (2Sa 7:21)

tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”

(0.40) (2Sa 7:3)

tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.

(0.40) (2Sa 5:23)

tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.

(0.40) (2Sa 4:7)

tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

(0.40) (2Sa 3:3)

tn The Hebrew text does not have the word “son.” So also in vv. 3-5.

(0.40) (2Sa 1:19)

sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

(0.40) (1Sa 20:42)

tn The words “of Naioth” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.40) (1Sa 20:31)

tn The words “some men” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (1Sa 20:26)

tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.

(0.40) (1Sa 17:51)

tc Most LXX mss lack the words “drew it from its sheath.”

(0.40) (1Sa 15:14)

tn The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (1Sa 15:1)

tn Heb “to the voice of the words of the Lord” (so KJV).

(0.40) (1Sa 13:4)

tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (1Sa 12:14)

tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (1Sa 12:10)

tn Heb “the Ashtarot” (plural). The words “images of” are supplied for clarity.

(0.40) (1Sa 12:3)

tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (1Sa 9:27)

tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org