Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1041 - 1060 of 5581 for using (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Psa 36:12)

tn The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place.

(0.30) (Psa 36:6)

tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.30) (Psa 35:19)

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

(0.30) (Psa 35:10)

tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.

(0.30) (Psa 34:21)

tn Heb “are guilty,” but the verb is sometimes used metonymically with the meaning “to suffer the consequences of guilt,” the effect being substituted for the cause.

(0.30) (Psa 32:6)

tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.

(0.30) (Psa 31:3)

tn Heb “name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

(0.30) (Psa 29:11)

sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.

(0.30) (Psa 28:1)

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

(0.30) (Psa 26:4)

tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.30) (Psa 26:5)

tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.30) (Psa 17:9)

tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him.

(0.30) (Psa 16:2)

tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (ʿal) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.

(0.30) (Psa 14:1)

tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

(0.30) (Psa 14:6)

tn It is unlikely that כִּי (ki) has a causal force here. The translation assumes a concessive force; another option is to understand an asseverative use (“certainly, indeed”).

(0.30) (Psa 11:5)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

(0.30) (Psa 11:4)

tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23.

(0.30) (Psa 11:3)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.

(0.30) (Psa 10:9)

sn The background of the imagery is hunting, where the hunter uses a net to entrap an unsuspecting bird or wild animal.

(0.30) (Psa 8:9)

sn Using the poetic device of inclusio, the psalmist ends the psalm the way he began it. The concluding refrain is identical to v. 1.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org