(0.40) | (Jer 25:3) | 2 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7. |
(0.40) | (Jer 25:4) | 1 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7. |
(0.40) | (Jer 22:4) | 1 tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb. |
(0.40) | (Jer 4:31) | 1 tn The particle כִּי (ki) is more likely asseverative here than causal. |
(0.40) | (Isa 66:8) | 1 tn Heb “land,” but here אֶרֶץ (ʾerets) stands metonymically for an organized nation (see the following line). |
(0.40) | (Isa 64:8) | 1 tn On the force of וְעַתָּה (veʿattah) here, see HALOT 902 s.v. עַתָּה. |
(0.40) | (Isa 63:8) | 1 tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty. |
(0.40) | (Isa 63:1) | 1 sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5. |
(0.40) | (Isa 59:13) | 1 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Isa 58:7) | 1 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!” |
(0.40) | (Isa 57:1) | 7 tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.” |
(0.40) | (Isa 57:1) | 3 tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.” |
(0.40) | (Isa 55:6) | 1 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here. |
(0.40) | (Isa 54:12) | 2 tn On the meaning of אֶקְדָּח (ʾeqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v. |
(0.40) | (Isa 55:2) | 2 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line). |
(0.40) | (Isa 55:5) | 2 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate. |
(0.40) | (Isa 52:10) | 4 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here. |
(0.40) | (Isa 52:10) | 3 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between. |
(0.40) | (Isa 52:5) | 1 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?” |
(0.40) | (Isa 51:1) | 3 sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation. |