Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1021 - 1040 of 5581 for using (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Psa 104:6)

sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tehom, “watery deep”] in both texts).

(0.30) (Psa 103:2)

tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the Lord).

(0.30) (Psa 94:23)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.

(0.30) (Psa 88:6)

tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

(0.30) (Psa 88:4)

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

(0.30) (Psa 84:7)

tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one”) sense.

(0.30) (Psa 80:10)

tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.30) (Psa 74:4)

tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.

(0.30) (Psa 73:13)

tn Heb “and washed my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The reference to “hands” suggests actions.

(0.30) (Psa 72:17)

tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”).

(0.30) (Psa 71:21)

tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.)

(0.30) (Psa 69:4)

tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (ʾaz, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.

(0.30) (Psa 69:4)

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19).

(0.30) (Psa 62:4)

sn The enemies use deceit to bring down their victim. They make him think they are his friends by pronouncing blessings upon him, but inwardly they desire his demise.

(0.30) (Psa 60:2)

sn You made the earth quake; you split it open. The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat.

(0.30) (Psa 56:4)

tn Heb “flesh,” which refers by metonymy to human beings (see v. 11, where “man” is used in this same question), envisioned here as mortal and powerless before God.

(0.30) (Psa 55:18)

tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude).

(0.30) (Psa 53:1)

tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

(0.30) (Psa 46:5)

tn Heb “at the turning of morning.” (For other uses of the expression see Exod 14:27 and Judg 19:26).

(0.30) (Psa 37:12)

tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org