(0.30) | (Psa 104:6) | 3 sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tehom, “watery deep”] in both texts). |
(0.30) | (Psa 103:2) | 1 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the Lord). |
(0.30) | (Psa 94:23) | 1 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality. |
(0.30) | (Psa 88:6) | 1 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4. |
(0.30) | (Psa 88:4) | 2 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. |
(0.30) | (Psa 84:7) | 2 tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one”) sense. |
(0.30) | (Psa 80:10) | 1 tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative. |
(0.30) | (Psa 74:4) | 1 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion. |
(0.30) | (Psa 73:13) | 3 tn Heb “and washed my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The reference to “hands” suggests actions. |
(0.30) | (Psa 72:17) | 4 tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”). |
(0.30) | (Psa 71:21) | 2 tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) |
(0.30) | (Psa 69:4) | 3 tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (ʾaz, “then”) is used here to emphasize the verb that follows. |
(0.30) | (Psa 69:4) | 1 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19). |
(0.30) | (Psa 62:4) | 5 sn The enemies use deceit to bring down their victim. They make him think they are his friends by pronouncing blessings upon him, but inwardly they desire his demise. |
(0.30) | (Psa 60:2) | 1 sn You made the earth quake; you split it open. The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat. |
(0.30) | (Psa 56:4) | 2 tn Heb “flesh,” which refers by metonymy to human beings (see v. 11, where “man” is used in this same question), envisioned here as mortal and powerless before God. |
(0.30) | (Psa 55:18) | 1 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude). |
(0.30) | (Psa 53:1) | 4 tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned. |
(0.30) | (Psa 46:5) | 4 tn Heb “at the turning of morning.” (For other uses of the expression see Exod 14:27 and Judg 19:26). |
(0.30) | (Psa 37:12) | 1 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view. |