(0.35) | (Num 31:6) | 1 tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them. |
(0.35) | (Num 30:2) | 2 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.” |
(0.35) | (Num 23:23) | 5 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 22:1) | 4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 20:16) | 2 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom. |
(0.35) | (Num 20:1) | 2 tn The Hebrew text stresses this idea by use of apposition: “the Israelites entered, the entire community, the wilderness.” |
(0.35) | (Num 17:9) | 1 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 11:13) | 1 tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?” |
(0.35) | (Num 9:6) | 1 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men. |
(0.35) | (Num 4:15) | 6 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92). |
(0.35) | (Num 4:7) | 1 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.” |
(0.35) | (Num 3:32) | 1 tn The Hebrew construction has “the leader of the leaders of” (וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי, unesiʾ nesiʾe). |
(0.35) | (Lev 27:29) | 2 tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.35) | (Lev 27:18) | 1 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here. |
(0.35) | (Lev 25:6) | 1 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.” |
(0.35) | (Lev 23:30) | 3 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29). |
(0.35) | (Lev 23:25) | 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV). |
(0.35) | (Lev 21:24) | 1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) introduces a concluding statement for all the preceding material. |
(0.35) | (Lev 21:24) | 2 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Lev 18:26) | 2 sn On the Hebrew ger (גֵּר) “resident foreigner” see notes at Exod 12:19 and Deut 29:11. |