Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1001 - 1020 of 4272 for so (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Luk 7:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization at the end of the account.

(0.44) (Luk 5:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.

(0.44) (Luk 3:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.

(0.44) (Luk 1:62)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action described.

(0.44) (Luk 1:36)

tn Some translations render the word συγγενίς (sungenis) as “cousin” (so Phillips) but the term is not necessarily this specific.

(0.44) (Mar 15:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.

(0.44) (Mar 12:16)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.

(0.44) (Mar 12:2)

tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation.

(0.44) (Mar 10:26)

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

(0.44) (Mar 9:18)

tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

(0.44) (Mar 9:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.44) (Mar 8:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.44) (Mar 5:13)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

(0.44) (Mar 5:20)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.

(0.44) (Mar 5:1)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

(0.44) (Mar 4:36)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.

(0.44) (Mat 27:66)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order.

(0.44) (Mat 28:16)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.

(0.44) (Mat 27:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.

(0.44) (Mat 27:11)

sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org