(0.35) | (Psa 26:3) | 2 sn The psalmist’s awareness of the Lord’s faithfulness and…loyalty toward him motivates him to remain loyal to the Lord and to maintain his moral purity. |
(0.35) | (Psa 16:1) | 1 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death. |
(0.35) | (Psa 3:7) | 1 tn In v. 1 the psalmist describes his enemies as those who “confront” him (קָמִים [qamim], literally, “rise up against him”). Now, using the same verbal root (קוּם, qum) he asks the Lord to rise up (קוּמָה, qumah) in his defense. |
(0.35) | (Job 35:14) | 1 sn The point is that if God does not listen to those who do not turn to him, how much less likely is he to turn to one who complains against him. |
(0.35) | (Job 31:15) | 1 tn Heb “him,” but the plural pronoun has been used in the translation to indicate that the referent is the servants mentioned in v. 13 (since the previous “him” in v. 14 refers to God). |
(0.35) | (Job 30:11) | 2 sn People throw off all restraint in my presence means that when people saw how God afflicted Job, robbing him of his influence and power, then they turned on him with unrestrained insolence (H. H. Rowley, Job [NCBC], 193). |
(0.35) | (Job 14:20) | 1 tn D. W. Thomas took נֵצַח (netsakh) here to have a superlative meaning: “You prevail utterly against him” (“Use of netsach as a superlative in Hebrew,” JSS 1 [1956]: 107). Death would be God’s complete victory over him. |
(0.35) | (Job 13:20) | 2 tn “God” is supplied to the verse, for the address is now to him. Job wishes to enter into dispute with God, but he first appeals that God not take advantage of him with his awesome power. |
(0.35) | (Job 12:4) | 4 tn Heb “one calling to God and he answered him.” H. H. Rowley (Job [NCBC], 92) contends that because Job has been saying that God is not answering him, these words must be part of the derisive words of his friends. |
(0.35) | (Job 9:17) | 1 tn The relative pronoun indicates that this next section is modifying God, the Judge. Job does not believe that God would respond or listen to him because this is the one who is crushing him. |
(0.35) | (Est 7:7) | 2 tn Heb “for he saw that calamity was determined for him from the king”; NAB “the king had decided on his doom”; NRSV “the king had determined to destroy him.” |
(0.35) | (2Ch 32:25) | 1 tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.” |
(0.35) | (2Ch 6:22) | 1 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.” |
(0.35) | (2Ki 8:19) | 2 tn Heb “just as he had said to him, to give to him a lamp for his sons all the days.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty; this is reflected in the translation. |
(0.35) | (2Ki 3:15) | 2 tn Heb “the hand of the Lord came on him.” This may refer to what typically happened, “[for] when a musician played, the hand of the Lord would come upon him.” |
(0.35) | (1Ki 11:20) | 2 tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmelehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdelehu, “raised him”), which seems to make better sense. |
(0.35) | (1Sa 25:36) | 1 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.” |
(0.35) | (1Sa 20:34) | 1 tn Heb “for he was upset concerning David for his father had humiliated him.” The referent of the pronoun “him” is not entirely clear, but the phrase “concerning David” suggests that it refers to David, rather than Jonathan. |
(0.35) | (1Sa 10:9) | 3 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.” |
(0.35) | (Jdg 9:26) | 2 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute). |