Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1001 - 1020 of 5377 for gods existence (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Next Last
  Discovery Box
(0.13) (Psa 46:4)

tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”

(0.13) (Psa 42:10)

sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.

(0.13) (Psa 40:3)

tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”

(0.13) (Psa 37:39)

tn Heb “and the deliverance of the godly [ones] [is] from the Lord.”

(0.13) (Psa 37:14)

tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.

(0.13) (Psa 34:17)

tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).

(0.13) (Psa 34:19)

tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned.

(0.13) (Psa 28:2)

sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.

(0.13) (Psa 22:10)

tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”

(0.13) (Psa 22:6)

tn The grammatical construction (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s experience and that of his ancestors. When he considers God’s past reliability, it only heightens his despair and confusion, for God’s present silence stands in stark contrast to his past saving acts.

(0.13) (Psa 18:32)

tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”

(0.13) (Psa 17:8)

sn Your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

(0.13) (Psa 12:1)

tn The singular form is collective or representative. Note the plural form “faithful [ones]” in the following line. A “godly [one]” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

(0.13) (Psa 9:17)

tn Heb “forget.” “Forgetting God” refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see also Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 44:20). The nations’ refusal to acknowledge God’s sovereignty accounts for their brazen attempt to attack and destroy his people.

(0.13) (Psa 7:10)

tn Traditionally, “my shield is upon God” (cf. NASB). As in v. 8, עַל (ʿal) should be understood as a divine title, here compounded with “God” (cf. NIV, “God Most High”). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:45-46. The shield metaphor pictures God as a protector against deadly attacks.

(0.13) (Psa 4:1)

sn Psalm 4. The psalmist asks God to hear his prayer, expresses his confidence that the Lord will intervene, and urges his enemies to change their ways and place their trust in God. He concludes with another prayer for divine intervention and again affirms his absolute confidence in God’s protection.

(0.13) (Job 42:9)

tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer.

(0.13) (Job 38:22)

tn The same Hebrew term (אוֹצָר, ʾotsar), has been translated “storehouse” in the first line and “armory” in the second. This has been done for stylistic variation, but also because “hail,” as one of God’s “weapons” (cf. the following verse) suggests military imagery; in this context the word refers to God’s “ammunition dump” where he stockpiles hail.

(0.13) (Job 34:33)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.13) (Job 34:29)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org