(0.30) | (Luk 19:48) | 3 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him. |
(0.30) | (Luk 19:39) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation. |
(0.30) | (Luk 18:13) | 4 tn Grk “the sinner.” The tax collector views himself not just as any sinner but as the worst of all sinners. See ExSyn 222-23. |
(0.30) | (Luk 17:27) | 2 tn These verbs (“eating…drinking…marrying…being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time. |
(0.30) | (Luk 16:26) | 1 tn Grk “And in all these things.” There is no way Lazarus could carry out this request even if divine justice were not involved. |
(0.30) | (Luk 16:20) | 2 sn This is the one time in all the gospels that a figure in a parable is mentioned by name. It will become important later in the account. |
(0.30) | (Luk 14:21) | 3 sn It was necessary to go out quickly because the banquet was already prepared. All the food would spoil if not eaten immediately. |
(0.30) | (Luk 14:18) | 1 tn Or “all unanimously” (BDAG 107 s.v. ἀπό 6). “One after another” is suggested by L&N 61.2. |
(0.30) | (Luk 12:45) | 1 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”). |
(0.30) | (Luk 9:48) | 3 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done. |
(0.30) | (Luk 9:22) | 2 sn Rejection in Luke is especially by the Jewish leadership (here elders, chief priests, and experts in the law), though in Luke 23 almost all will join in. |
(0.30) | (Luk 7:35) | 2 tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.” |
(0.30) | (Luk 5:4) | 1 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter. |
(0.30) | (Luk 3:5) | 1 sn The figurative language of this verse speaks of the whole creation preparing for the arrival of a major figure, so all obstacles to his approach are removed. |
(0.30) | (Luk 2:43) | 1 tn Here καί (kai) has been translated contrastively in keeping with the context. This outcome is different from what had happened all the times before. |
(0.30) | (Mar 4:1) | 2 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause. |
(0.30) | (Mat 24:48) | 1 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”). |
(0.30) | (Mat 24:39) | 1 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many. |
(0.30) | (Mat 13:2) | 2 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause. |
(0.30) | (Mat 7:12) | 4 tn Grk “is”; cf. CEV “This is what the Law and the Prophets are all about”; NIV “for this sums up the Law and the Prophets.” |