(0.35) | (Jdg 7:2) | 1 tn Heb “the people who are with you are too numerous for me to give Midian into their hand.” |
(0.35) | (Jdg 5:31) | 1 tn Heb “But may those who love him be like the going forth of the sun in its strength.” |
(0.35) | (Jdg 2:14) | 2 sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates. |
(0.35) | (Jos 18:2) | 1 tn Heb “there were left among the sons of Israel who had not divided up their inheritance seven tribes.” |
(0.35) | (Jos 8:11) | 1 tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.” |
(0.35) | (Deu 24:14) | 2 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Deu 22:27) | 1 tn Heb “he”; the referent (the man who attacked the woman) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Deu 11:6) | 4 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.” |
(0.35) | (Num 36:3) | 2 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages. |
(0.35) | (Num 24:3) | 3 tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.” |
(0.35) | (Num 16:22) | 1 sn It is Moses and Aaron who prostrate themselves; they have the good of the people at heart. |
(0.35) | (Lev 25:53) | 1 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Lev 25:53) | 3 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Lev 4:22) | 1 tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (ʾasher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.” |
(0.35) | (Exo 32:26) | 2 tn S. R. Driver suggests that the command was tersely put: “Who is for Yahweh? To me!” (Exodus, 354). |
(0.35) | (Exo 22:14) | 2 tn Heb “he”; the referent (the man who borrowed the animal) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Exo 21:19) | 3 tn The imperfect tense carries a nuance of obligatory imperfect because this is binding on the one who hit him. |
(0.35) | (Exo 5:14) | 1 tn The quotation is introduced with the common word לֵאמֹר (leʾmor, “saying”) and no mention of who said the question. |
(0.35) | (Exo 1:15) | 3 tn Heb “who the name of the first [was] Shiphrah, and the name of the second [was] Puah.” |
(0.35) | (Gen 40:1) | 2 sn The baker may be the Egyptian retehti, the head of the bakers, who had privileges in the royal court. |