(0.40) | (Phi 1:14) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12. |
(0.40) | (Phi 1:3) | 1 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below. |
(0.40) | (Eph 4:17) | 1 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2. |
(0.40) | (Eph 4:17) | 2 tn On the translation of ματαιότης (mataiotēs) as “futility” see BDAG 621 s.v. |
(0.40) | (Eph 3:20) | 1 sn On the power that is working within us see 1:19-20. |
(0.40) | (Eph 3:7) | 3 sn On the exercise of his power see 1:19-20. |
(0.40) | (Eph 2:2) | 4 tn That is, “[place of] authority”; see BDAG 353 s.v. ἐξουσία 6. |
(0.40) | (Eph 2:2) | 5 tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse). |
(0.40) | (Gal 6:18) | 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 6:8) | 3 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse. |
(0.40) | (Gal 5:24) | 2 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13. |
(0.40) | (Gal 6:1) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 5:22) | 3 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a. |
(0.40) | (Gal 5:19) | 1 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13. |
(0.40) | (Gal 5:13) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 5:11) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 4:28) | 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 4:31) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |
(0.40) | (Gal 4:9) | 2 tn See the note on the phrase “basic forces” in 4:3. |
(0.40) | (Gal 4:12) | 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. |