(0.30) | (Act 13:45) | 1 sn They were filled with jealousy. Their foolish response to the gospel is noted again (see Acts 5:17; 7:9; 17:5). |
(0.30) | (Act 13:19) | 4 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land. |
(0.30) | (Act 7:54) | 2 tn Or “they gnashed their teeth.” This idiom is a picture of violent rage (BDAG 184 s.v. βρύχω). See also Ps 35:16. |
(0.30) | (Act 7:58) | 3 sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones). |
(0.30) | (Act 7:42) | 2 sn To worship the hosts of heaven. Their action violated Deut 4:19; 17:2-5. See Ps 106:36-43. |
(0.30) | (Act 6:1) | 7 sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group. |
(0.30) | (Luk 23:27) | 2 tn Or “who were beating their breasts,” implying a ritualized form of mourning employed in Jewish funerals. See the note on the term “women” earlier in this verse. |
(0.30) | (Luk 22:32) | 5 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials. |
(0.30) | (Luk 20:34) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question. |
(0.30) | (Luk 20:10) | 4 sn The image of the tenants beating up the owner’s slave pictures the nation’s rejection of the prophets and their message. |
(0.30) | (Luk 20:8) | 2 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven. |
(0.30) | (Luk 17:5) | 2 sn The request of the apostles, “Increase our faith,” is not a request for a gift of faith, but a request to increase the depth of their faith. |
(0.30) | (Luk 16:28) | 1 sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate. |
(0.30) | (Luk 14:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer). |
(0.30) | (Luk 6:8) | 3 tn Grk “their reasonings.” The implication is that Jesus knew his opponents’ plans and motives, so the translation “thoughts” was used here. |
(0.30) | (Luk 5:34) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement is a result of their statements about his disciples. |
(0.30) | (Luk 5:20) | 3 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man. |
(0.30) | (Luk 3:7) | 4 sn The rebuke “Who warned you to flee…?” compares the crowd to snakes who flee their desert holes when the heat of a fire drives them out. |
(0.30) | (Luk 2:35) | 2 sn The remark the thoughts of many hearts will be revealed shows that how people respond to Jesus indicates where their hearts really are before God. |
(0.30) | (Luk 1:20) | 2 sn The predicted fulfillment in the expression my words, which will be fulfilled in their time takes place in Luke 1:63-66. |