Texts Notes Verse List Exact Search
Results 981 - 1000 of 4272 for So (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Luk 19:16)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.

(0.44) (Luk 18:40)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the beggar’s cries.

(0.44) (Luk 18:26)

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

(0.44) (Luk 18:10)

sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.

(0.44) (Luk 16:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

(0.44) (Luk 16:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision.

(0.44) (Luk 13:23)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question.

(0.44) (Luk 12:34)

sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so; see Luke 6:35-36.

(0.44) (Luk 12:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

(0.44) (Luk 12:29)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations.

(0.44) (Luk 11:36)

tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note.

(0.44) (Luk 11:15)

sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.

(0.44) (Luk 11:9)

tn Here καί (kai, from καγώ [kagō]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.

(0.44) (Luk 10:10)

tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

(0.44) (Luk 9:40)

tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

(0.44) (Luk 8:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.

(0.44) (Luk 8:35)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.

(0.44) (Luk 8:33)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

(0.44) (Luk 8:26)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.

(0.44) (Luk 7:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org