Texts Notes Verse List Exact Search
Results 981 - 1000 of 2744 for People (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Exo 29:36)

sn It is difficult to understand how this verse is to be harmonized with the other passages. The ceremony in the earlier passages deals with atonement made for the priests, for people. But here it is the altar that is being sanctified. The “sin [purification] offering” seems to be for purification of the sanctuary and altar to receive people in their worship.

(0.25) (Exo 24:7)

tn A second verb is now added to the people’s response, and it is clearly an imperfect and not a cohortative, lending support for the choice of desiderative imperfect in these commitments—“we want to obey.” This was their compliance with the covenant.

(0.25) (Exo 21:7)

sn This paragraph is troubling to modern readers, but given the way that marriages were contracted and the way people lived in the ancient world, it was a good provision for people who might want to find a better life for their daughter. On the subject in general for this chapter, see W. M. Swartley, Slavery, Sabbath, War, and Women, 31-64.

(0.25) (Exo 19:15)

sn B. Jacob (Exodus, 537) notes that as the people were to approach him they were not to lose themselves in earthly love. Such separations prepared the people for meeting God. Sinai was like a bride, forbidden to anyone else. Abstinence was the spiritual preparation for coming into the presence of the Holy One.

(0.25) (Exo 8:3)

sn This verse lists places the frogs will go. The first three are for Pharaoh personally—they are going to touch his private life. Then the text mentions the servants and the people. Mention of the ovens and kneading bowls (or troughs) of the people indicates that food would be contaminated and that it would be impossible even to eat a meal in peace.

(0.25) (Exo 3:12)

tn Or “on.” The preposition is עַל (ʿal, “on, by, at, over”). Later the Israelites will be told not to go up into (ב, b) the mountain and not to touch its edge (Exod 19:12). Instead Moses will go up the mountain as the people’s representative (though this is not described with עַל).

(0.25) (Jer 14:7)

tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the Lord’s speech, and the people have consistently refused to acknowledge their sin. The fact that the prayers here and in vv. 19-22 are followed by an address from God to Jeremiah regarding prayer (cf. 4:11 and the interchanges there between God and Jeremiah, and 15:1) also argues that the speaker is Jeremiah. He is again identifying with his people (cf. 8:18-9:2). Here he takes up the petition part of the lament, which often contains elements of confession of sin and statements of trust. In 14:1-6 God portrays to Jeremiah the people’s lamentable plight instead of their describing it to him. Here Jeremiah prays what they should pray. The people are strangely silent throughout.

(0.25) (Isa 51:22)

tn Many translations say “pleads the cause of his people” (KJV, NRSV, ESV) or similarly (NASB, NIV). The verb רִיב (riv, “to contend, dispute, conduct a law suit”) normally conveys that notion with the cognate direct object רִיב (riv, “cause, dispute, legal case”), but that is lacking here. Instead “his people” are the direct object, an unusual construction. The verb רִיב typically uses a preposition to indicate whether the action is done for or against someone. The syntax here may reflect Isa 3:13 where God is said to judge his people. There רִיב occurs without a direct object, but “his people” are supplied by parallelism in the second half of the line. The immediate context here is about the reversal of judgment, so referring to God as the one who judges his people but now takes his cup of judgement away would fit well.

(0.23) (Joh 11:45)

tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19, as well as the notes on the word “people” in vv. 31, 33 and the phrase “people who had come to mourn” in v. 36.

(0.23) (Jer 49:23)

tn Heb “Hamath and Arpad.” There is no word for people in the text. The cities are being personified. However, since it is really the people who are involved, the present translation supplies the words “people of” both here and in v. 24 to aid the reader. The verbs in vv. 23-25 are all to be interpreted as prophetic perfects, the tense of the Hebrew verb that views an action as though it were as good as done. The verbs are clearly future in vv. 26-27, which begin with a “therefore.”

(0.23) (Jer 44:5)

tn There appears to be a deliberate shift in the pronouns used in vv. 2-5. “You” refers to the people living in Egypt who are being addressed (v. 2) and to the people of present and past generations to whom the Lord persistently sent the prophets (v. 4). “They” refers to the people of Jerusalem and the towns of Judah who have suffered disaster (v. 2) because of the wickedness of sacrificing to other gods (vv. 3, 5). The referents have been explicitly identified in the translation for the sake of clarity.

(0.23) (Isa 14:25)

tn Heb “and his [i.e., Assyria’s] yoke will be removed from them [the people?], and his [Assyria’s] burden from his [the nation’s?] shoulder will be removed.” There are no antecedents in this oracle for the suffixes in the phrases “from them” and “from his shoulder.” Since the Lord’s land and hills are referred to in the preceding line and the statement seems to echo 10:27, it is likely that God’s people are the referents of the suffixes; the translation uses “my people” to indicate this.

(0.23) (Psa 28:8)

tn Heb “the Lord [is] strength to them” (or perhaps, “to him”). The form לָמוֹ (lamo, “to them/him”) probably needs to be emended to לְעַמּוֹ (leʿammo, “to his people”; see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 236), perhaps due to quiescence of the letter ʿayin (ע; see P. McCarter, Textual Criticism [GBS], 55). Note the reference to the Lord’s “people” in the next verse. Also, a few Hebrew mss, the LXX, and Syriac support לְעַמּוֹ (leʿammo, “to his people”).

(0.23) (Job 12:2)

tn The expression “you are the people” is a way of saying that the friends hold the popular opinion—they represent it. The line is sarcastic. Commentators do not think the parallelism is served well by this, and so offer changes for “people.” Some have suggested “you are complete” (based on Arabic), “you are the strong one” (based on Ugaritic), etc. J. A. Davies tried to solve the difficulty by making the second clause in the verse a paratactic relative clause: “you are the people with whom wisdom will die” (“Note on Job 12:2, ” VT 25 [1975]: 670-71).

(0.23) (2Sa 22:44)

tn Heb “from the strivings of my people.” In this context רִיב (riv, “striving”) probably has a militaristic sense (as in Judg 12:2; Isa 41:11), and עַם (ʿam, “people”) probably refers more specifically to an army (for other examples, see the verses listed in BDB 766 s.v. עַם 2.d). The suffix “my” suggests David is referring to attacks by his own countrymen, the “people” being Israel. However, the parallel text in Ps 18:43 omits the suffix.

(0.23) (Jdg 12:2)

tc Heb “A fighting man was I was and my people, and the Ammonites greatly.” The LXX reads “I was man fighting, and my people [also]. And the sons of Ammon were humiliating me greatly.” The imperfect form of ταπεινόω (tapeinoō) in the LXX probably represents the Hebrew verb עָנָה (ʿanah) as it commonly does elsewhere. Two nearby words begin with ע (ʿayin): עַמִּי (ʿammi; “my people”) and עַמּוֹן (ʿammōn; “Ammon”). So a form of עָנָה (ʿanah) could easily have been omitted by haplography. A piel perfect would begin with ʿayin, (עִנּוּ; ʿinnu), while a piel participle (as might be suggested by the Greek imperfect) would begin with mem and ʿayin, מְעַנֶּה (meʿanneh).

(0.23) (Lev 22:15)

tn Contextually, “They” could refer either to the people (v. 14a; cf. NRSV “No one”) or the priests (v. 14b; cf. NIV “The priests”), but the latter seems more likely (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 356, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). The priests were responsible to see that the portions of the offerings that were to be consumed by the priests as prebends did not become accessible to the people. Mistakes in this matter (cf. v. 14) would bring “guilt” on the people, requiring punishment (v. 16).

(0.23) (Lev 6:8)

sn The following paragraphs are Lev 6:8-30 in the English Bible but 6:1-23 in the Hebrew text. This initial verse makes the special priestly regulations for the people’s burnt and grain offerings into a single unit (i.e., Lev 6:8-18 [6:1-11 HT]; cf. Lev 1-2 above). Note also the separate introductions for various priestly regulations in Lev 6:19 [12 HT], 24 [17 HT], and for the common people in Lev 7:22, 28 below.

(0.23) (Exo 18:27)

sn This chapter makes an excellent message on spiritual leadership of the people of God. Spiritually responsible people are to be selected to help in the work of the ministry (teaching, deciding cases, meeting needs), so that there will be peace, and so that leaders will not be exhausted. Probably capable people are more ready to do that than leaders are ready to relinquish control. But leaders have to be willing to take the risk, to entrust the task to others. Here Moses is the model of humility, receiving correction and counsel from Jethro. And Jethro is the ideal adviser, for he has no intention of remaining there to run the operation.

(0.23) (Exo 13:21)

sn God chose to guide the people with a pillar of cloud in the day and one of fire at night, or, as a pillar of cloud and fire, since they represented his presence. God had already appeared to Moses in the fire of the bush, and so here again is revelation with fire. Whatever the exact nature of these things, they formed direct, visible revelations from God, who was guiding the people in a clear and unambiguous way. Both clouds and fire would again and again represent the presence of God in his power and majesty, guiding and protecting his people, by judging their enemies.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org