(0.35) | (Job 19:20) | 3 tn The word “alive” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Job 15:3) | 1 sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow. |
(0.35) | (Job 13:23) | 1 tn The pronoun “my” is not in the Hebrew text, but has been supplied here in the translation. |
(0.35) | (Est 3:13) | 1 tn The words “stating that” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 13:21) | 1 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Neh 9:36) | 1 tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 9:22) | 1 tn The words “of the land” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 8:16) | 1 tn The words “these things” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 8:12) | 2 tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 5:12) | 1 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 2:19) | 1 tn The Hebrew text does not include the words “all this,” but they have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Ezr 8:34) | 1 tn The words “was verified” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Ezr 7:11) | 3 tn The words “Ezra was” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (Ezr 6:8) | 1 tn The words “of the work” are not in the Aramaic, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Ezr 3:1) | 2 tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT). |
(0.35) | (Ezr 2:2) | 2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ch 35:20) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ch 10:11) | 1 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.” |
(0.35) | (2Ch 2:16) | 2 tn Heb “to you,” but this phrase has not been translated for stylistic reasons—it is somewhat redundant. |
(0.35) | (1Ch 21:12) | 1 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there. |