(0.44) | (Lev 4:23) | 3 tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.” |
(0.44) | (Lev 3:6) | 1 tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.” |
(0.44) | (Exo 23:5) | 1 tn The line reads “you will cease to forsake him”—refrain from leaving your enemy without help. |
(0.44) | (Exo 17:13) | 3 tn Heb “mouth of the sword.” It means as the sword devours—without quarter (S. R. Driver, Exodus, 159). |
(0.44) | (Exo 14:13) | 2 tn The force of this verb in the Hitpael is “to station oneself” or “stand firm” without fleeing. |
(0.44) | (Gen 21:23) | 4 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights. |
(0.43) | (Job 4:21) | 4 sn The expression without attaining wisdom is parallel to the previous without anyone regarding it. Both verses describe how easily humans perish: there is no concern for it, nor any sense to it. Humans die without attaining wisdom which can solve the mystery of human life. |
(0.38) | (Jud 1:24) | 3 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement. |
(0.38) | (2Pe 3:4) | 3 tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (aph’ |ēs), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.). |
(0.38) | (Heb 11:17) | 2 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed. |
(0.38) | (Heb 9:18) | 1 sn The Greek text reinforces this by negating the opposite (“not even the first covenant was inaugurated without blood”), but this double negation is not used in contemporary English. |
(0.38) | (1Ti 2:8) | 3 sn Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or dispute). |
(0.38) | (1Co 3:3) | 2 tn Grk “and walking in accordance with man,” i.e., living like (fallen) humanity without the Spirit’s influence; hence, “unregenerate people.” |
(0.38) | (1Co 2:14) | 1 tn Grk “natural person.” Cf. BDAG 1100 s.v. ψυχικός a, “an unspiritual pers., one who merely functions bodily, without being touched by the Spirit of God.” |
(0.38) | (Act 25:27) | 1 sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul. |
(0.38) | (Act 20:22) | 4 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.” |
(0.38) | (Act 15:23) | 3 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English. |
(0.38) | (Act 15:11) | 2 sn In the same way as they are. Here is an interesting reversal of the argument. Jews are saved by grace (without law), as Gentiles are. |
(0.38) | (Act 9:38) | 2 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.” |
(0.38) | (Luk 7:12) | 4 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture. |