(0.37) | (Jer 33:6) | 2 sn Cf. Jer 30:17. Jerusalem is again being personified, and her political and spiritual well-being are again in view. |
(0.37) | (Jer 22:20) | 2 tn Heb “from Abarim.” This was the mountain range in Moab from which Moses viewed the promised land (cf. Deut 32:49). |
(0.37) | (Isa 57:6) | 1 tn Heb “among the smooth stones of the stream [is] your portion, they, they [are] your lot.” The next line indicates idols are in view. |
(0.37) | (Isa 45:13) | 1 tn Heb “I stir him up in righteousness”; NASB “I have aroused him.” See the note at 41:2. Cyrus (cf. 44:28) is in view here. |
(0.37) | (Isa 29:13) | 4 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives. |
(0.37) | (Isa 26:15) | 1 tn Heb “you have added to the nation.” The last line of the verse suggests that geographical expansion is in view. “The nation” is Judah. |
(0.37) | (Isa 14:21) | 3 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here. |
(0.37) | (Isa 10:6) | 1 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12). |
(0.37) | (Pro 21:2) | 1 tn Heb “in his own eyes.” The term “eyes” is a metonymy for estimation, opinion, evaluation. Physical sight is used figuratively for one’s point of view intellectually. |
(0.37) | (Pro 11:16) | 3 sn The implication is that the ruthless men will obtain wealth without honor, and therefore this is not viewed as success by the writer. |
(0.37) | (Psa 148:8) | 1 tn In Ps 119:83 the noun refers to “smoke,” but here, where the elements of nature are addressed, the clouds, which resemble smoke, are probably in view. |
(0.37) | (Psa 143:8) | 1 sn The morning is sometimes viewed as the time of divine intervention (see Pss 30:5; 59:16; 90:14). |
(0.37) | (Psa 143:3) | 5 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6). |
(0.37) | (Psa 112:10) | 1 tn The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10). |
(0.37) | (Psa 108:1) | 2 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions. |
(0.37) | (Psa 106:37) | 1 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view. |
(0.37) | (Psa 85:8) | 3 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here. |
(0.37) | (Psa 57:7) | 1 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions. |
(0.37) | (Psa 48:13) | 2 tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.” |
(0.37) | (Psa 40:12) | 2 tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10. |