Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 876 for traditional (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Amo 7:9)

tn Traditionally, “the high places” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NLT “pagan shrines.”

(0.40) (Amo 3:14)

tn Traditionally, “transgressions, sins,” but see the note on the word “crimes” in 1:3.

(0.40) (Eze 17:18)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

(0.40) (Eze 8:16)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something.

(0.40) (Isa 62:4)

tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).

(0.40) (Isa 62:4)

tn Hebrew בְּעוּלָה (beʿulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).

(0.40) (Isa 59:17)

tn Or “a breastplate” (traditional; so many English versions); TEV “a coat of armour.”

(0.40) (Isa 28:16)

tn Traditionally “tested,” but the implication is that it has passed the test and stands approved.

(0.40) (Isa 22:5)

tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.

(0.40) (Isa 5:9)

tn Heb “in my ears, the Lord of armies [traditionally, the Lord of hosts].”

(0.40) (Sos 2:7)

tn Traditionally, “hinds.” A hind is a female deer, generally less than three years old.

(0.40) (Psa 63:10)

tn Heb “they will be [the] portion of jackals”; traditionally, “of foxes.”

(0.40) (Job 15:18)

tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.40) (1Ch 16:36)

tn This is the Hebrew term אָמֵן (ʾamen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”

(0.40) (2Ki 15:5)

tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.

(0.40) (Jdg 1:16)

tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

(0.40) (Gen 38:26)

tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.”

(0.40) (Gen 35:27)

tn The Hebrew verb גּוּר (gur), traditionally rendered “to sojourn,” refers to temporary settlement without ownership rights.

(0.35) (Act 18:12)

sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

(0.35) (Act 13:7)

sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org