Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 425 for thought (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Num 22:24)

tn The word means a “narrow place,” having the root meaning “to be deep.” The Greek thought it was in a field in a narrow furrow.

(0.30) (Exo 6:1)

sn In Exod 12:33 the Egyptians were eager to send (release) Israel away in haste because they all thought they were going to die.

(0.28) (Jer 17:5)

sn In the psychology of ancient Hebrew thought the heart was the center not only of the emotions but of the thoughts and motivations. It was also the seat of moral conduct (cf. its placement in the middle of the discussion of moral conduct in Prov 4:20-27, i.e., in v. 23).

(0.28) (Pro 15:11)

tn The construction אַף כִּי (ʾaf ki, “how much more!”) introduces an argument from the lesser to the greater: If all this is open before the Lord, how much more so human hearts. “Hearts” here is a metonymy of subject, meaning the motives and thoughts (cf. NCV “the thoughts of the living”).

(0.28) (Pro 10:20)

tn Heb “the heart of the wicked” (so KJV, NAB, NIV). The term “heart” functions as a metonymy of cause for thoughts. The term לֵב (lev, “heart”) often refers to the seat of thoughts, will and emotions (BDB 524 s.v. 3-4).

(0.28) (Gen 32:8)

tn Heb “and he said, ‘If Esau comes to one camp and attacks it.” The Hebrew verb אָמַר (ʾamar) here represents Jacob’s thought or reasoning, and is therefore translated “he thought.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.26) (Jer 11:20)

tn HebLord of armies, just judge, tester of kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style. In Hebrew thought the “kidneys” were thought of as the seat of the emotions and passions, and the “heart” was viewed as the seat of intellect, conscience, and will. The “heart” and the “kidneys” were often used figuratively for the thoughts, emotions, motives, and drives believed to be seated in them.

(0.25) (Jud 1:12)

tn “They are” is not in Greek, but resumes the thought begun at the front of v. 12. There is no period before “They are.” English usage requires breaking this into more than one sentence.

(0.25) (Phi 4:17)

tn Grk “Not that I am seeking the gift.” The phrase “I do not say this…” has been supplied in the translation to complete the thought for the modern reader.

(0.25) (Phi 2:2)

tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (hina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

(0.25) (Rom 3:26)

tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.25) (Act 26:9)

tn Grk “I thought to myself.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a has “ἔδοξα ἐμαυτῷ δεῖν πρᾶξαι = Lat. mihi videbar I was convinced that it was necessary to do Ac 26:9.”

(0.25) (Act 5:4)

tn Grk “How is it that you have [or Why have you] placed this deed in your heart?” Both of these literal translations differ from the normal way of expressing the thought in English.

(0.25) (Joh 4:10)

sn The word translated living is used in Greek of flowing water, which leads to the woman’s misunderstanding in the following verse. She thought Jesus was referring to some unknown source of drinkable water.

(0.25) (Luk 5:22)

sn Jesus often perceived people’s thoughts in Luke; see 4:23; 6:8; 7:40; 9:47. Such a note often precedes a rebuke.

(0.25) (Mar 14:62)

sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.

(0.25) (Mat 26:64)

sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.

(0.25) (Dan 6:10)

sn In later rabbinic thought this verse was sometimes cited as a proof text for the notion that one should pray only in a house with windows (see b. Berakhot 34b).

(0.25) (Jer 31:33)

tn Heb “in their inward parts.” The Hebrew word here refers to the seat of the thoughts, emotions, and decisions (Jer 9:8 [9:7 HT]). It is essentially synonymous with “heart” in Hebrew psychological terms.

(0.25) (Pro 21:2)

tn Heb “the minds.” The term לֵב (lev, “mind, heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives (BDB 660-61 s.v. 6-7).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org