(0.38) | (Luk 12:24) | 2 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.” |
(0.38) | (Luk 9:12) | 4 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example. |
(0.38) | (Mar 10:48) | 1 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar. |
(0.38) | (Mat 20:31) | 2 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar. |
(0.38) | (Mic 4:11) | 2 tn Heb “and let our eye look upon Zion.” This is a Hebrew idiom for a typically smug or condescending look by someone in a superior position. |
(0.38) | (Sos 2:8) | 3 tn The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh zeh, “Look!”) is used of excited speech when someone is seen approaching (Isa 21:9). |
(0.38) | (Ecc 6:2) | 6 tn Heb “a stranger.” The Hebrew expression אִיש נָכְרִי (ʾish nokhri, “stranger”) sometimes refers not to a foreigner or someone that the person does not know, but simply to someone else other than the subject (e.g., Prov 27:2). In the light of 6:3-6, it might even refer to the man’s own heirs. The term is used as a synecdoche of species (foreigner for stranger) in the sense of someone else other than the subject: “someone else” (BDB 649 s.v. נָכְרִי 3). |
(0.38) | (Pro 30:22) | 2 sn The expression stuffed with food probably represents prosperity in general. So the line portrays someone who suddenly comes into wealth, but continues to be boorish and irreligious. |
(0.38) | (Pro 1:4) | 6 tn Heb “young man” or “youth.” The term sometimes applies to an assistant, or servant, or someone in training for a higher position. |
(0.38) | (Psa 50:20) | 1 tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23). |
(0.38) | (Job 39:30) | 1 tn The word חֲלָלִים (khalalim) designates someone who is fatally wounded, literally the “pierced one,” meaning anyone or thing that dies a violent death. |
(0.38) | (Job 31:35) | 1 tn The optative is again introduced with “who will give to me hearing me?”—“O that someone would listen to me!” |
(0.38) | (Job 21:27) | 2 tn For the meaning of this word, and its root זָמַם (zamam), see Job 17:11. It usually means the “plans” or “schemes” that are concocted against someone. |
(0.38) | (Job 13:2) | 3 tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior. |
(0.38) | (Job 6:24) | 3 tn The verb is הָבִינוּ (havinu, “to cause someone to understand”); with the ל (lamed) following, it has the sense of “explain to me.” |
(0.38) | (Num 19:16) | 2 tn Heb “a dead body,” but in contrast to the person killed with a sword, this must refer to someone who died of natural causes. |
(0.38) | (Exo 22:4) | 3 sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty—his loss as he was inflicting a loss on someone else. |
(0.38) | (Gen 38:23) | 2 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable. |
(0.35) | (1Co 5:1) | 1 tn Or “someone has married”; Grk “someone has,” but the verb ἔχω (echō) is routinely used of marital relationships (cf. BDAG 420 s.v. 2.a), including sexual relationships. The exact nature of the relationship is uncertain in this case; it is not clear, for example, whether the man had actually married the woman or was merely cohabiting with her. |
(0.35) | (Act 14:23) | 4 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 3.b has “entrust someone to the care or protection of someone” for this phrase. The reference to persecution or suffering in the context (v. 22) suggests “protection” is a better translation here. This looks at God’s ultimate care for the church. |