Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 466 for sea (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Psa 104:25)

tn Heb “this [is] the sea, great and broad of hands [i.e., “sides” or “shores”].”

(0.50) (Psa 77:16)

tn The words “of the sea” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Psa 72:8)

sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.

(0.50) (1Ki 7:24)

tn Heb “10 cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.

(0.50) (1Ki 7:25)

tn Heb “It.” The proper noun “The Sea” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 23:24)

sn This section of the rift valley is along the western part of the Dead Sea.

(0.50) (Jos 24:7)

tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

(0.50) (Jos 18:18)

sn This section of the rift valley is to the north and west of the Dead Sea.

(0.50) (Jos 12:3)

sn The slopes of Pisgah lie east of the northern tip of the Dead Sea.

(0.50) (Num 34:11)

tn Or “the Sea of Galilee” (so NLT); NCV, TEV, CEV “Lake Galilee.”

(0.50) (Exo 10:19)

tn Or perhaps “sea wind,” i.e., a wind off the Mediterranean.

(0.50) (Gen 1:10)

tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea.

(0.44) (Act 28:11)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 27:21)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 27:12)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 27:2)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 states, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 21:2)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 21:1)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 20:13)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

(0.44) (Act 16:11)

tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org