Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 465 for return (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (1Ki 12:27)

tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

(0.50) (1Ki 12:16)

tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Ki 2:44)

tn Heb “The Lord will cause your evil to return upon your head.”

(0.50) (1Ki 2:32)

tn Heb “The Lord will cause his blood to return upon his head.”

(0.50) (2Sa 10:14)

tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”

(0.50) (1Sa 26:23)

tn Heb “and the Lord returns to the man his righteousness and his faithfulness.”

(0.50) (1Sa 18:6)

tn Heb “them.” The masculine plural pronoun apparently refers to the returning soldiers.

(0.50) (Jdg 11:35)

tn Heb “I opened my mouth to the Lord and I am not able to return.”

(0.50) (Jos 20:6)

tn Heb “may return and enter his city and his house, the city from which he escaped.”

(0.50) (Jos 10:21)

tn Heb “all the people returned to the camp, to Joshua [at] Makkedah [in] peace.”

(0.50) (Gen 43:13)

tn Heb “arise, return,” meaning “get up and go back,” or “go back immediately.”

(0.50) (Gen 30:31)

tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”

(0.50) (Gen 28:21)

tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”

(0.50) (Gen 26:18)

tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”

(0.50) (Gen 13:3)

tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Hos 14:7)

tn Hosea uses the similar-sounding terms יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי (yashuvu yosheve, “the dwellers will return”) to create a wordplay between the roots שׁוּב (shuv, “to return”) and יָשַׁב (yashav, “to dwell; to reside”).

(0.44) (Isa 7:3)

tn The name means “a remnant will return.” Perhaps in this context, where the Lord is trying to encourage Ahaz, the name suggests that only a few of the enemy invaders will return home; the rest will be defeated.

(0.44) (Psa 78:41)

tn Heb “and they returned and tested God.” The Hebrew verb שׁוּב (shuv, “to return”) is used here in an adverbial sense to indicate that an earlier action was repeated.

(0.44) (Job 36:10)

tn The verb שׁוּב (shuv, “to turn; to return”) is one of the two major words in the OT for “repent”—to return from evil. Here the imperfect should be obligatory—they must do it.

(0.44) (1Ki 12:2)

tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org