(0.38) | (Mar 9:31) | 4 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions. |
(0.38) | (Mat 10:16) | 4 sn Doves were regarded in both Greek and Jewish culture of the first century as symbols of purity, integrity, and harmlessness (see H. Greeven, TDNT 6:65-67). |
(0.38) | (Mat 2:13) | 3 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne. |
(0.38) | (Eze 45:10) | 1 sn Previous legislation regarding this practice may be found in Lev 19:35-36; Deut 25:13-16; Mic 6:10-12. |
(0.38) | (Eze 31:11) | 1 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted. |
(0.38) | (Lam 3:35) | 2 tn Heb “to turn away a man’s justice,” that is, the justice or equitable judgment he would receive. See the previous note regarding the “man.” |
(0.38) | (Pro 29:12) | 1 tn The Hiphil participle מַקְשִׁיב (maqshiv) means “to give attention to; to regard; to heed.” Cf. NASB, NCV, TEV “pays attention to.” |
(0.38) | (Pro 12:9) | 1 tn Heb “one who is lightly regarded.” The verb קָלָה (qalah) means “to be lightly esteemed; to be dishonored; to be degraded” (BDB 885 s.v.). |
(0.38) | (Psa 5:10) | 1 tn Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmist’s adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing. |
(0.38) | (Job 3:17) | 5 tn The word יָגִיעַ (yagiaʿ) means “exhausted, wearied”; it is clarified as a physical exhaustion by the genitive of specification (“with regard to their strength”). |
(0.38) | (Job 1:7) | 2 tn The imperfect may be classified as progressive imperfect; it indicates action that although just completed is regarded as still lasting into the present (GKC 316 §107.h). |
(0.38) | (Est 7:4) | 1 sn The passive verb (“have been sold”) is noncommittal and nonaccusatory with regard to the king’s role in the decision to annihilate the Jews. |
(0.38) | (Ezr 2:24) | 1 tn Heb “the men of the house of Azmaveth”; some regard בֵּית (bet, “house of”) as a part of the place name: NAB, NLT “Beth Azmaveth.” |
(0.38) | (1Ki 7:48) | 1 sn This bread was viewed as a perpetual offering to God and was regarded as holy. See Lev 24:5-9. |
(0.38) | (2Sa 20:26) | 1 tn Heb “priest for David.” KJV (“a chief ruler about David”) and ASV (“chief minister unto David”) regarded this office as political. |
(0.38) | (Jdg 13:14) | 2 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.38) | (Jdg 13:7) | 2 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.38) | (Jdg 13:4) | 1 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.38) | (Jdg 1:15) | 2 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV). |
(0.38) | (Deu 33:14) | 3 tn Heb “the moon.” Many English versions regard this as a reference to “months” (“moons”) rather than the moon itself (cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). |