(0.67) | (Exo 15:13) | 2 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding. |
(0.67) | (Gen 42:24) | 3 tn Heb “and he bound him.” See the note on the preceding verb “taken.” |
(0.67) | (Gen 42:18) | 2 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence. |
(0.67) | (Gen 35:27) | 2 tn The name “Kiriath Arba” is in apposition to the preceding name, “Mamre.” |
(0.67) | (Gen 28:14) | 1 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse. |
(0.67) | (Gen 24:56) | 1 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request. |
(0.67) | (Gen 24:56) | 2 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result. |
(0.67) | (Gen 22:5) | 3 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal. |
(0.67) | (Gen 20:7) | 5 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic. |
(0.67) | (Gen 20:7) | 3 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result. |
(0.67) | (Gen 8:3) | 3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action. |
(0.59) | (Psa 71:24) | 2 tn Heb “will have become embarrassed and ashamed.” The perfect verbal forms function here as future perfects, indicating future actions which will precede chronologically the action expressed by the main verb in the preceding line. |
(0.59) | (Num 11:21) | 4 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the sequence from the preceding imperfect tense. However, this verb may be subordinated to the preceding to express a purpose clause. |
(0.58) | (Rev 11:12) | 4 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause. |
(0.58) | (1Jo 3:23) | 1 tn The καί (kai) is epexegetical/explanatory (or perhaps resumptive) of the commandment(s) mentioned in the preceding verse. |
(0.58) | (Eph 3:12) | 2 tn The phrase “to God” is not in the text, but is clearly implied by the preceding, “access.” |
(0.58) | (Luk 21:9) | 1 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34). |
(0.58) | (Luk 13:23) | 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question. |
(0.58) | (Luk 12:41) | 1 tn Grk “And Peter.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement. |
(0.58) | (Luk 12:16) | 1 tn Grk “And he.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement. |