(0.50) | (Pro 24:23) | 1 tn Heb “to recognize faces”; KJV, ASV “to have respect of persons”; NLT “to show favoritism.” |
(0.50) | (Pro 15:31) | 4 sn The proverb is one full sentence; it affirms that a teachable person is among the wise. |
(0.50) | (Pro 15:21) | 2 tn Heb “a man of understanding” (so KJV, NIV); NLT “a sensible person.” |
(0.50) | (Pro 12:15) | 4 tn Or “a wise person listens to advice” (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV, NLT). |
(0.50) | (Pro 11:12) | 4 sn The verb translated “keeps silence” (יַחֲרִישׁ, yakharish) means “holds his peace.” Rather than publicly denouncing another person’s mistake or folly, a wise person will keep quiet about it (e.g., 1 Sam 10:27). A discerning person realizes that the neighbor may become an opponent and someday retaliate. |
(0.50) | (Pro 1:27) | 3 tn Heb “your disaster.” The second person masculine plural suffix is an objective genitive: “disaster strikes you.” |
(0.50) | (Pro 1:11) | 5 tn The term “innocent” (נָקִי, naqi) intimates that the person to be attacked is harmless. |
(0.50) | (Psa 92:12) | 1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view. |
(0.50) | (Psa 84:2) | 3 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being. |
(0.50) | (Psa 83:16) | 3 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person. |
(0.50) | (Psa 63:11) | 1 sn The psalmist probably refers to himself in the third person here. |
(0.50) | (Psa 55:13) | 2 tn Heb “a man according to my value,” i.e., “a person such as I.” |
(0.50) | (Psa 34:19) | 1 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned. |
(0.50) | (Job 34:21) | 1 tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Job 8:20) | 2 sn The idiom “to grasp the hand” of someone means to support or help the person. |
(0.50) | (Job 6:24) | 2 tn The independent personal pronoun makes the subject of the verb emphatic: “and I will be silent.” |
(0.50) | (1Sa 2:32) | 3 tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here. |
(0.50) | (Jos 2:14) | 5 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab. |
(0.50) | (Lev 22:11) | 1 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.” |
(0.50) | (Lev 17:12) | 1 tn Heb “all/any person from you shall not eat blood.” |