Texts Notes Verse List Exact Search
Results 81 - 100 of 356 for left (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Jos 3:1)

tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”

(0.35) (Deu 34:4)

tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.

(0.35) (Deu 9:25)

tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.

(0.35) (Lev 14:27)

tn Heb “and the priest shall sprinkle with his right finger from the oil which is on his left hand.”

(0.35) (Lev 8:32)

tn Heb “but the remainder in the flesh and in the bread”; NAB, CEV “what is left over”; NRSV “what remains.”

(0.35) (Gen 38:19)

tn Heb “and she arose and left,” the first verb in the pair emphasizing that she wasted no time.

(0.35) (Gen 32:12)

tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.

(0.35) (Gen 14:15)

tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

(0.35) (Gen 12:4)

sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

(0.30) (Luk 18:28)

tn Or “left our homes,” “left our possessions”; Grk “left our own things.” The word ἴδιος (idios) can refer to one’s home (including the people and possessions in it) or to one’s property or possessions. Both options are mentioned in BDAG 467 s.v. 4.b. See also I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 688; D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1488.

(0.30) (2Co 11:28)

sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

(0.30) (Act 23:34)

tn Grk “and asking.” The participle ἐπερωτήσας (eperōtēsas) has been translated as a finite verb and καί (kai) left untranslated due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Act 21:14)

sn “The Lord’s will be done.” Since no one knew exactly what would happen, the matter was left in the Lord’s hands.

(0.30) (Act 21:3)

sn The expression left it behind on our port side here means “sailed past to the south of it” since the ship was sailing east.

(0.30) (Luk 20:40)

sn The attempt to show Jesus as ignorant had left the experts silenced. At this point they did not dare any longer to ask him anything.

(0.30) (Luk 16:4)

tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization.

(0.30) (Mar 13:2)

sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

(0.30) (Mat 24:2)

sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

(0.30) (Zec 4:4)

sn Here these must refer to the lamps, since the identification of the olive trees is left to vv. 11-14.

(0.30) (Oba 1:12)

tn Or “boasted with your mouth.” The Hebrew text includes the phrase “with your mouth,” which is redundant in English and has been left untranslated.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org