(0.38) | (Luk 24:12) | 5 sn Peter’s wondering was not a lack of faith, but struggling in an attempt to understand what could have happened. |
(0.38) | (Luk 13:7) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the man’s response as a result of the lack of figs in the preceding clause. |
(0.38) | (Luk 12:33) | 1 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result. |
(0.38) | (Luk 9:41) | 3 sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 20; Isa 59:8. |
(0.38) | (Mar 9:19) | 3 sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 20; Isa 59:8. |
(0.38) | (Mat 17:17) | 3 sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 20; Isa 59:8. |
(0.38) | (Dan 6:4) | 4 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.” |
(0.38) | (Dan 2:24) | 1 tc The MT has עַל עַל (ʿal ʿal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew MSS lack the verb, although this may be due to haplography. |
(0.38) | (Dan 2:43) | 1 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew MSS, LXX, Vulgate, and the Qere. The Kethib lacks the conjunction. |
(0.38) | (Eze 2:4) | 2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX. |
(0.38) | (Lam 4:9) | 6 tn The preposition מִן (min, “from”) denotes deprivation: “from lack of” something (BDB 580 s.v. 2.f; HALOT 598 s.v. 6). |
(0.38) | (Ecc 10:3) | 3 sn A fool’s lack of wisdom is obvious to everyone, even when he is engaged in the simple, ordinary actions of life. |
(0.38) | (Pro 24:30) | 1 tn Heb “lacking of heart.” The term לֵב (lev, “mind, heart”) refers by metonymy to thinking, and by extension to discernment, wisdom, good sense. |
(0.38) | (Pro 13:25) | 3 sn The wicked may go hungry, or lack all they desire, just as the first colon may mean that what the righteous acquire proves satisfying to them. |
(0.38) | (Pro 12:11) | 4 tn Heb “lacking of mind.” The term לֵב (lev, “mind, heart”) refers by metonymy to thinking, and by extension to discernment, wisdom, good sense. |
(0.38) | (1Ki 3:13) | 2 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.” |
(0.38) | (2Sa 18:33) | 2 tc One medieval Hebrew ms, some mss of the LXX, and the Vulgate lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography. |
(0.38) | (2Sa 5:10) | 1 tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the Lord of hosts.” |
(0.38) | (Jdg 7:22) | 2 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here. |
(0.38) | (Num 9:16) | 1 tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate). |